My Spanish is bad I remember briefly watching some youtube video where a mexican was singing a corrido in Spain and said something like "yo soy un simple soldado".
Why is the adjective in front of soldado? Should it be "soldado simple"?
My Spanish is bad I remember briefly watching some youtube video where a mexican was singing a corrido in Spain and said something like "yo soy un simple soldado".
Why is the adjective in front of soldado? Should it be "soldado simple"?
In Spanish, sometimes we place the adjective before the noun (antepuesto) or after it (pospuesto). Sometimes it can change the meaning completely:
Una pobre viuda (a poor widow, I pity her but she could be rich or poor) // Una viuda pobre (a poor widow, she's got no money)
In your example, it would be: Un simple soldado (he's just a soldier and nothing more. He's not a general) // Un soldado simple (he's a plain soldier, not a sophisticated, not elegant etc)
In general, but not always, an adjective after the noun gives an objective meaning, whereas an adjective before the noun is subjective and gives a subjective meaning:
Alta cuna (high-born) // Cuna alta (a crib that is visibly high or tall)
I hope this helps.
Spanish is a very flexible language. Though the normal use is "noun + adjective" we usually reverse the order. In the example you gave "yo soy un simple soldado" the adjective meaning is stressed by putting it first (I am just a soldier). If it were "Yo soy un soldado simple" the meaning would be slightly different (something like "I am a modest soldier").