6

I wonder if él and el are pronounced differently.

I can hear the sound here for él, but there is no sound file for el here

user67275
  • 252
  • 1
  • 3
  • 8

3 Answers3

3

Es el mismo fonema pero distinto énfasis. Por ejemplo, la frase:

Le dije a él si me podía prestar el libro de historia.

No suena monótona, la pronunciación sería algo como:

Le-dije a-ÉL ; si-me-podía prestar el-libro de-historia

Es muy similar a las reglas del stress para las frases en inglés. A los pronombres, sustantivos, verbos, adverbios y demás palabras que aporten significado se les da mayor énfasis y por lo tanto hay que hacer una pequeña pausa al pronuncuarlos. A lo demás (preopsiciones, conjunciones, artículos, etc.) se le da menos énfasis y suenan como si estuvieran pegados a las palabras importantes. Casi siempre que veas un monosílabo con tilde, la misma te indica que tenés que darle más énfasis y por lo tanto al pronunciarlo tenés que detenerte un poquito más que en el caso en el que no lleva tilde—de hecho no se me ocurren excepciones a esta regla y fue así como aprendí a distinguir cuándo tildar los monosílabos en los casos que admiten varios significados.

tac
  • 1
  • 3
  • 24
2

The pronunciation is exactly the same but not the meaning:

  • Él = pronoun masculine singular
  • El = article masculine singular

They are homophones: differently spelling, same pronounciation

Danielillo
  • 4,994
  • 1
  • 9
  • 24
  • 1
    Yes, the pronunciation is the same but the stress in the sentence is most likely not the same. – Lambie Mar 12 '23 at 15:20
2

Phonetically they are pronounced the same, but the pronoun is always stressed, while the article isn't. A good example to see the difference is "él camina" (he walks) vs "el camino" (the path). In the first one there is stress in the é and the i, while the second one is pronounced as a single word with the stress in the i.

Martin Argerami
  • 246
  • 1
  • 6