1

No hay pocas palabras de uso común en Venezuela que sean importadas (machucadas) de otros idiomas, por ejemplo:

  • Macundal
  • Guachimán
  • Musiú

La palabra Parchita (que en Venezuela es "Maracuyá"), ¿viene de "Passion Fruit"?

Rodrigo
  • 16,651
  • 10
  • 53
  • 95
eftshift0
  • 224
  • 1
  • 6

2 Answers2

4

Alcanzo a leer en la breve muestra que pone Google Libros en Quinientas y una pequeñas historias de Juan Röhl:

La palabra "parcha" -y su diminutivo "parchita"- nombre genérico con que se conocen las ocho o diez especies que existen en Venezuela de las diversas plantas pasiflóreas, es una voz indígena de probable origen cumanagoto.

Sin embargo, este posible origen cumanagoto se contradice con lo documentado en The Journal of Botany, British and Foreign, donde indican que paicururu es cumanagoto, mientras que parcha es criollo.

Como sea, ambos estarían sugiriendo que la denominación es previa a cualquier influencia inglesa.

Si tu suposición se basa en que parchita suena parecido a passion fruit, en realidad esa paronimia pudo haber surgido a partir de la denominación original, pasionaria, y esta a su vez del latín passio, que significa "sufrimiento". La etimología de la fruta de la pasión es entretenida, se habló de ella en esta pregunta.

Rodrigo
  • 16,651
  • 10
  • 53
  • 95
2

Según el DLE, parchita es:

1. f. Ven. parcha.

2. f. Ven. Fruto de la parcha, que se caracteriza ....

y a su vez parcha es:

  1. f. Nombre genérico ... [de] diversas plantas de la familia de las pasifloráceas.

Pero las pasifloráceas son:

. adj. Bot. Dicho de una hierba o de un arbusto... originarios de países cálidos, principalmente de América del Sur; p. ej., la pasionaria.

Por lo que parece que parchita si puede proceder de pasionaria o flor de la pasión, pero no está claro que sea a través del inglés "Passion Fruit".