Encontré unas preguntas cuando estuve haciendo los ejercicios sobre los valores de SE. ¿Podrían ayudarme?
- SE le trató muy bien. (Creí que es Verbo Pronominal por tratarse, pero la correcta es, ¿"Marca de impersonal"? ¿Por qué? Doesn´t it mean "He treated him very well?")
- En este país no SE toma en serio la cultura. (Creí que es "Marca de impersonal", pero la correcta es "Marca de pasiva". Doesn´t it mean "People don´t take culture in serious in this country?)
- SE colocaron todos en fila. (Creí que es "Marca de pasiva", pero la correcta es "Verbo pronominal". Doesn´t it mean "All is put in line"?)
- Tu amigo SE cree muy listo. (Creí que es "Verbo pronominal" por creerse, pero la correcta es "Reflexivo Complemento Directo". Doesn´t it mean "Your friend thinks himself being very clever".)
- Por fin, SE durmió. (Creí que es "Reflexivo Complemento Directo" por dormirse, pero la correcta es "Verbo pronominal". Doesn´t it mean "Finally, he slept.")
Se las colocaron todas en fila. But then your subject is impersonal. Someone put them on a line.Se colocaron todas en filawould mean that the chairs put themselves in line. Which would then be reflexivo – Sironsse Apr 22 '13 at 16:03están colocadas en fila,ellos las colocaron en fila,se las colocaron en fila.. No sé, tal vez me equivoque y si se puede usar también. A mí, personalmente, me suena extraño. – Sironsse Apr 22 '13 at 17:50