I'm trying (& struggling) to learn about the subjunctive. I am working through the examples on this web page.
So there is a sentence which translate in English as "When I go to visit you, I will bring you a gift."
If I was going to say that in Spanish I would use the line below.
cuando iré a visitarte, te llevaré un regalo
In the examples on that web page it is written below.
cuando vaya a visitarte, te llevaré un regalo
Is the difference that where I'm using the future tense it means that I will definitely visit and the subjunctive one means that I might visit? Or something else altogether?