Sé que la traduccion de la frase “brother-in-law“ es “cuñado“. ¿“Cuñado" se refiere al hermano de una esposa, el esposo de una hermana, o los dos?
Asked
Active
Viewed 2,156 times
9
1 Answers
10
cuñado, da.
(Del lat. cognātus).
1. m. y f. Hermano del cónyuge.
2. m. y f. Cónyuge del hermano.
3. m. y f. concuñado (‖ cónyuge de alguien respecto del cónyuge de otra persona hermana de aquel).
4. m. y f. Am. U. como fórmula de tratamiento afectivo para dirigirse a los amigos.
5. m. y f. ant. Pariente por afinidad, en cualquier grado.
Por tanto, viendo las acepciones 1 y 2, se refiere a ambos.
JoulSauron
- 5,450
- 2
- 31
- 49
Dr. belisarius
- 1,949
- 1
- 11
- 13
-
Yo añadiría también que, en muchas jurisdicciones, también se refiere al hermano de un esposo y al esposo de un hermano ;-) – Chewie Nov 26 '12 at 16:17
-
@Chewie "Cónyuge" es suficientemente general. Aunque realmente dudo que esa haya sido la intención de la RAE – Dr. belisarius Nov 27 '12 at 04:47
-
Me refería a la formulación de la pregunta de Peter, que excluye los otros casos. – Chewie Nov 27 '12 at 13:20
-
@Chewie Y lo mío era una broma :) – Dr. belisarius Nov 27 '12 at 14:35