There's nothing wrong with the use of the adjective inteligentes in your sentence. In Spanish, nouns and adjectives finishing with nte doesn't have masculine/feminine variation, for example:
- El/la
agente.
- El chico es
pedante / La chica es pedante.
- El
estudiante no es muy inteligente / La estudiante no es muy inteligente.
- Las galletas quedaron
crujientes / El pan quedó crujiente.
You can actually find this rule in the Diccionario Panhispánico de Dudas:
También los sustantivos terminados en -ante o -ente, procedentes en gran parte de participios de presente latinos, y que funcionan en su gran mayoría como comunes, en consonancia con la forma única de los adjetivos con estas mismas terminaciones (complaciente, inteligente, pedante, etc.)
There are few "exceptions" that may turn-up in the context of gender-inclusive language:
- Presidente (m) / Presidenta (f)
- Dirigente (m) / Dirigenta (f)