1

Distintas publicaciones del sitio (una, dos) hablan del concepto inglés 'diphthongization'.

Mirando en la Wikipedia, en el artículo Vowel breaking se explica:

In historical linguistics, vowel breaking, vowel fracture or diphthongization is the change of a monophthong into a diphthong or triphthong.

Esto es (traducción libre mía):

En la lingüística histórica, ruptura de vocales, fractura de vocales o la ¿diptongación? ¿diptonguización? es el cambio de un monoptongo en un diptongo o triptongo.

Sin embargo, en la sección de otras lenguas no aparece el castellano y no acabo de ver cuál es la traducción más correcta del concepto.

Y ya que estamos, ¿alguien puede aportar una explicación más detallada de este término?

fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434

1 Answers1

1

Diptongación es el término que se emplea en castellano:

diptongación

  1. f. Fon. Acción y efecto de diptongar.

Puedes ver en Google Scholar (es): "diptongación" que el término sí se usa en el ámbito académico:

  • La diptongación en leonés, D Catalán, ÁG de Fuentes (1954)
  • Diptongación castellana y diptongación románica, D ALonso (1962)
  • De la escritura al habla: la diptongación de O breve tónica en el Alto Aragón, A Vàrvaro (1991)
  • Aspectos fonéticos de la diptongación del rumeno, F Sánchez Miret (2013)

etc


Según Google Ngram, se ha utilizado desde finales del siglo XIX:

enter image description here

Primera entrada en un diccionario: 1884 ACADEMIA USUAL

jacobo
  • 19,466
  • 5
  • 60
  • 108