Why is it that the verb 'caducar' can be used with 'le' as well bearing the same meaning?
At least as far as I know
Le ha caducado
and
Ha caducado
both mean:
it has expired.
What I suppose is that the meaning of the first one can be translated something like: it has expired for it. While the second one simply goes like: it has expired. Correct me if any of this is wrong please:) Thank you!