1

Given a product name like "MyThing", (where the name ends in a consonant) how should the plural "MyThings" be translated in Spanish? I would think it should be simply "Los MyThing". Writing "Los MyThings" looks funny to me.

eljefejb
  • 113
  • 2

1 Answers1

3

Frecuentemente lo que uno oye es el nombre común del producto (en plural) seguido del nombre de la marca, lo cual puede ser escrito en cualquier idioma.

Ejemplos:

  • Los carros Ford
  • Los cereales Kellogg's
  • Los pianos Steinway

A veces, también se ve la inclusión de la palabra "de" (ejemplo: los pianos de Steinway).

fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
Serveto
  • 146
  • 7
  • ¡Gracias, señor! – eljefejb May 08 '18 at 15:33
  • Una pregunta seguimiento - ¿se escribe "más de 100 MyThing" y no "más de 100 MyThings"? – eljefejb May 08 '18 at 21:41
  • Si no es posible (o no es práctico) hacer plural el nombre común, entonces, sí, se puede hacer plural el nombre de marca y usarlo como cualquier otro nombre. En esos casos, es ordinario agregar una -s (en lugar de -es) aunque la palabra se termine en consonante (por ejemplo: "Los Fords son mejores que los Chevrolets"). – Serveto May 08 '18 at 23:35