Español
He oído a menudo la expresión “suele ser frecuente”. ¿Es redundante? ¿Suena bien a pesar de la redundancia? ¿O bien suena mal y sería mejor decir solo “es frecuente”?
Por ejemplo:
Suele ser frecuente que al dejar el tabaco se ganen unos kilos.
English
I have often heard the expression "suele ser frecuente." Is it redundant? Does it sound okay despite the redundancy, or does it sound awkward and would it be better to say "es frecuente"?
For example:
Suele ser frecuente que al dejar el tabaco se ganen unos kilos.