9

En esta respuesta de 2015 hay un intercambio de comentarios entre Guifa y dokeryZ sobre las palabras en inglés tilde y tittle

Entiendo que tilde en inglés es solo para la marca ( ~ ) que va en español sobre la n o en portugués como en São Paulo, pero en español tilde es el símbolo ( ´ ) que se usa para representar el acento gráfico u ortográfico.

Guifa nos ilustra en su respuesta con el dato de que en inglés el punto sobre la i tiene por nombre tittle por lo que me pregunto ¿tiene nombre el punto sobre la i en español?.

jacobo
  • 19,466
  • 5
  • 60
  • 108
DGaleano
  • 10,622
  • 5
  • 32
  • 57

2 Answers2

10

Pues aunque parezca mentira, se llama...

punto

2. m. Rasgo gráfico sobrescrito en la i y la j minúsculas, y que forma parte de estas letras.

Tampoco yo lo sabía y me encontré la clave en una discusión de WordReference en que mencionaban la entrada 39. m. Ortogr. Nota ortográfica que se pone sobre la i y la j. Y de hecho el mapa de diccionarios muestra que estaba efectivamente en esa 39.ª posición en la edición de 2001. Ignoro el motivo para tal reordenación.

fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
2

ápice es el nombre correcto del punto sobre letras

  1. m. desus. Acento o cualquier otro de los signos ortográficos que se ponen sobre las letras.
Diego
  • 48,072
  • 36
  • 141
  • 266
  • 2
    Bienvenido a [Spanish.se] Jorge. Coincido con el comentario que te han hecho y me he permitido hacer un edit (añadiendo un enlace a la web del DRAE) para ayudarte a entender cómo mejorar mediante el formato y enlaces el contenido de la respuesta para que sea más fácil de entender y muestre en la propia contribución la explicación que estás intentando dar. Espero que esto te sirva de ayuda para tus próximas contribuciones (que espero sean muchas). – Diego Aug 14 '19 at 14:14