20

In Spanish (and also in Latin, and most of Romance languages, too) the present subjunctive is formed by a kind of swapping the indicative endings between the verb declension classes: the 1st class (-a-) takes the indicative endings from the 2nd class (-e), and the 2nd and 3rd class (-i-) take the indicative endings from the 1st class:

enter image description here

QUESTION: Is it only coincidental, or is there something deeper behind it? Something like "as the subjunctive often expresses uncertainty, let's make the verbs sound weird by deliberately using a wrong set of endings to emphasize that we are not sure"?

It's clear that nowadays the endings are just inherited from the language history, but is there any theory about the origin of this particular coincidence?

Honza Zidek
  • 861
  • 5
  • 20
  • It's the first time I've seen this, my guess is it has to do with the evolution of latin to spanish, but I don't know... – Suriya Feb 01 '16 at 15:14
  • 1
    @PabloSaudiBombsYemen: It works very similarly in Latin, too. So the idea of "swapping the endings" is more or less copied from Latin. – Honza Zidek Feb 01 '16 at 15:30
  • it was just speculation as I dont know latin hahaha. I'm willing to know the answer... – Suriya Feb 01 '16 at 16:30
  • @PabloSaudiBombsYemen: Am I correct in interpreting your sentence "It's the first time I've seen this" as "It's the first time I've realized (noticed) this"? So you as a (supposedly) native Spanish speaker have not been aware of it until now? – Honza Zidek Feb 01 '16 at 17:03
  • 1
    Yes, even I'm a native speaker it's the first time I've noticed this – Suriya Feb 01 '16 at 17:20
  • I think @HonzaZidek 's comment is a pretty good answer. – roberto tomás Feb 01 '16 at 19:48
  • @RobertoTomás: but I think that my comment is like the "argument" if creacionists - they feel happy they had "explained" the existence of the world by moving the problem one level back to the creator :-) Of course the Spanish inherited it, but how had it been felt in Latin then? – Honza Zidek Feb 01 '16 at 19:54
  • 3
    Well well, now this is an interesting question!. I look forward to the answer. – Jose Luis Feb 04 '16 at 15:18
  • I never thought to question this. I pretty much just accepted it at face value when my high school Spanish teacher showed us in class. – dockeryZ Feb 04 '16 at 20:13
  • It probably has more to do with vowel harmony / apophony that overtime in Proto Italic or early, and thence due to other factors (like surrounding consonants, etc) assimilated into different vowels that happened to result in complementary distribution. But that's speculation on my part, we don't have the evidence to support it because Proto Italic is not attested. We need to see the development happen to give a definitive answer, and we can't. – user0721090601 Apr 18 '16 at 14:56
  • 2
    My answer is speculative, so keeping it as comment.

    As Spanish kept a small number of conjugation types (like most modern Romance languages) it may look like a swap to us. But Latin had five conjugation types.

    According to this, Latin had just one thematic vowel of choice for the present subjunctive of all regular conjugation types. This vowel happened to be -a- but also happened to prove cacophonic in the 1st conjugation, which also had a thematic -a- of its own. The change to -e- in just that case had euphonic reasons.

    – guillem Apr 21 '16 at 15:28

1 Answers1

5

The following is what I have understood from the linked sources without me being a linguist:

PIE had two different moods to express things that are not real: subjunctive (non-factual or depending on a condition) and optative (wish).

Italic languages (among which, Latin) merged both functions into one.

The new Latin subjunctive mood was (normally) constructed using the optative forms, leaving what was the PIE subjunctive to express future now.

For some reason (which I haven't found), the optative thematic vowel -i- was replaced by an -a- in Italo-Celtic languages.

This is speculation, but I feel like all five Latin conjugations would have had an -a- thematic vowel for the subjunctive... If it weren't for the first indicative already having one. The way this was resolved was using -e- for the first conjugation and I guess some standard euphony rule took place there.

Of the five Latin conjugations, we inherited just three (like in Catalan, French and Italian; others, like Romansh and Romanian, kept four).

So the situation that once just looked like a rule with one exception now looks like some sort of vowel swap, but that's just a matter of perspective:

                      12345 Conjugation
Latin:   Indicative:  AEIII (2nd pers. sing. thematic vowel)
         Subjunctive: EAAAA
Spanish: Indicative:  AEE
         Subjunctive: EAA

I must insist, I'm not a linguist and haven't dug deeply in the linked documentation; but, as requested in the above comments, this may serve as a starting point to discuss.

guillem
  • 2,407
  • 1
  • 15
  • 19
  • 1
    It sounds plausible! The textbooks usually teach you to create subjunctive by swapping the thematic vowels, thus obfuscating the reason why it is like this. – Honza Zidek Apr 24 '16 at 16:21
  • Maybe the stem a resisted the shift of optative i to a, resulting in a+i which (as is not uncommon) merged to e. – Anton Sherwood Oct 03 '22 at 02:08