I'm totally confused between where to use the perfect and the perfect subjunctive when talking about the past.
E.g they bought in the past...
So would this be
habían comprado
Spanish Dict describes present perfect / past perfect as:
The present perfect describes an action that happened in the past and continues or repeats into the present or an action that happened in the recent past.
So this would be true. But the perfect subjunctive also fits:
It is used to describe an action that happened in the past and continues or repeats into the present or an action that "has" happened in the recent past.
So... it's the same. I can't figure out the difference.
habían comprado o hubieran comprado ?
Context: trying to translate they bought a house ten years ago
So...
habían comprado una casa hace diez anos