Is there difference of meaning between two word below ?
لم تكتب (lam taktub)ما كتبت (maa katabat)
IMO the meaning is same : "She didn't write".
Is the meaning correct ?
Maybe there is anyone can explain different use of لم and ما.
Is there difference of meaning between two word below ?
لم تكتب (lam taktub)
ما كتبت (maa katabat)
IMO the meaning is same : "She didn't write".
Is the meaning correct ?
Maybe there is anyone can explain different use of لم and ما.
In Classical Arabic lam + apocopate and mā + perfect are used interchangeably to express the negative of a past action. There does not seem to be any difference in meaning. In modern Arabic dialects only the latter survives. Consequently people who are trying to write “Modern Standard” Arabic tent to avoid the construction with mā in the mistaken assumption that it is non-classical.
I would translate the sentences like so:
لم تكتب (lam taktub) = She didn't write
ما كتبت (maa katabat) = she never wrote
So لم means did not, whereas ما means never.
Interestingly both Arabic and English syntactically use the present form of the verb in (1):
تكتب = write or (she) writes
And both use the past form of the verb in (2):
كتبت = wrote or (she) wrote
As fdb also points out, to my knowledge only (2) survives in modern usage, except when using classical Arabic, for example in a formal setting.