Hello: I am back again with more neo-Latin from Lawrence of Brindisi. This time, it's his Latin rendering of Psalm 45:13-14
"tota gloriosa filia regis intrinsecus propter intertexturas, induta auro in recamatis"
I am stumbling in particular on intertexturas and in recamatis. Intertexturas I take to mean "interweavings"-->"interwoven clothes". "ricamatus seems to me to mean the same thing as ricamus/ricamum (https://logeion.uchicago.edu/ricamum): Opus acu pictum. In Italian, ricamare means embroider; it's possible that Lawrence came up with the form ricamatus on analogy with his native language.
So: all glorious [is the] daughter of the king inside [the palace?] on account of [lit.] weavings/woven clothes, dressed/having dressed herself in garments embroidered with gold."
Does this seem correct?