Questions tagged [conversations]
59 questions
20
votes
2 answers
What is the Japanese equivalent of "mhm"?
In English conversations, when I listen to someone speak, I have a habit of intermittently uttering "mhm" just to let the other person know I'm listening to what he/she is saying. Is there a Japanese equivalent of this? I'm thinking of "はい", but I…
PeaBrane
- 343
- 3
- 7
3
votes
1 answer
My Japanese friend often says 中(なか) in our real life conversations - what does it mean?
She seems to use it as if it's a conversation filler, and I never really understood what it meant.
When I asked what she means by that, she says it's like "something between us". I just nodded and said "Ohhh" but I didn't really understand.
She…
Zaenille
- 649
- 2
- 9
- 13
2
votes
1 answer
「佐藤さんも入らない?」 vs 「佐藤さんも入ろうか。」
女性:田中君。テニス部に入ったのね。面白い?
男性:
a - うん、佐藤さんも入らない?
b - うん、佐藤さんも入ろうか。
I wanted to know why 'a' is correct and 'b' is incorrect. The woman is saying "so you entered a tennis club, is it interesting?" Then the guy answers "sure why don't you enter also…
fynxgloire
- 734
- 2
- 9
1
vote
1 answer
Asking two different people in a same question
I'm wondering which one is correct to ask two people for coffee. As example;
山田さん、佐藤さん、コーヒーを のみますか。
山田さんと佐藤さんは、コーヒー のみますか。
カイルン
- 11
- 1
1
vote
1 answer
Something lost in translation regarding returning money in this conversation
I want to confirm a few things here
A「はいはい、わかったよ。ホントにいつでもいいから、気が向いたときに返してくれ」(B is insisting that she will definitely return the money ~50k yen)
B「今、その……気持ちだけでも! 今はええっと……三千と、一円ならあるよ!」
A…
charu
- 2,560
- 1
- 12
- 20
0
votes
2 answers
How would I redirect a question towards the asker
I was wondering how I would be able to redirect a question regarding me towards the asker. For example, if I was asked "夏休みに何をしましたか。”, and responded with, "中国に行きました。本当に楽しかったよ。”, how would I then ask the other person how their summer was? I wanted to…
Seiko
- 19
- 1
0
votes
1 answer
The correct way to ask if delivery to our home is available?
I'm trying to ask a company if they can make a business trip to my home. What would be the correct phrase on the phone?
新宿に自宅で出張が可能ですか?
新宿まで自宅を出張が可能ですか?
新宿まで自宅の出張ができますか?
Which would be more natural?
Thanks in advance for your input!
Jasmine
- 11
- 1
0
votes
2 answers
What does "genki desu" mean in Japanese?
I know it is used to respond to someone or something, but i don't get the meaning of it?
Jack
- 1
- 1
- 1