Questions tagged [colloquial-language]

口語表現(話し言葉). Words, forms and expressions used only in non-formal spoken language.

When speaking about colloquial language we refer to the elements of language (words, expressions, grammatical forms, etc.) which are commonly used in the non-formal everyday spoken language, but are considered inappropriate for formal language or written language (except for really informal written language).

378 questions
12
votes
2 answers

What is the Japanese term for a gamer?

As in "some one who plays video games". Could I just use ゲーマー?
Amplify91
  • 231
  • 1
  • 2
  • 6
8
votes
2 answers

Equivalent of saying Bruh, man, dude, etc. in Japanese?

In English a lot of people informally call their friends these terms in conversations. Like "Dude, what are you doing?" "Bro, what's up!" My question is how do you informally speak to friends in Japanese? Like, how do close friends greet each…
OtheJared
  • 913
  • 1
  • 6
  • 14
5
votes
2 answers

The meaning of 住んでる星が違う

The sentence is "諸星先生は元々住んでる星が違うし". This looks to me an idiomatic expression, but I cannot find this in dictionary. Another interpretation I was thinking about is that the teacher in the above sentence "lives in another star/solar system", which is…
3
votes
2 answers

Can I use 「さぁ…さっぱり。」 to express that I don't understand at all?

The full form should probably be 「さぁ…さっぱりわからない」, but is it OK to omit the latter part in informal conversations and will that cause any confusion or will it sound strange? I suppose it should be OK but I just want to make sure because there seem to…
Weijun Zhou
  • 456
  • 2
  • 13
3
votes
2 answers

What is っしゃ here?

「……っしゃ! ずらかるぞ!! ……ん!?」 Is it a colloquial form of 「よっしゃ」?
Guest
  • 517
  • 3
  • 5
3
votes
1 answer

What Japanese word is used as a classification for all profanities?

What is a classification word for all profanities and obscenities? Does Japanese have a euphemism similar to "f-word" in English? Does 悪口 fit the definition?
user1602
  • 2,923
  • 1
  • 19
  • 32
3
votes
4 answers

How does this meaning of 笑えないかな work?

In this Bump of Chicken song, the line 笑えないかな is used a number of times. For example: 全て受け止めて笑えないかな If only I could just accept everything and smile. 誰かに優しく出来ないかな 全て受け止めて笑えないかな If only I could be kind to someone. If only I could accept everything…
yadokari
  • 10,419
  • 7
  • 47
  • 91
2
votes
1 answer

What is the meaning of ハリ倒したらァ!

ヤキ入れて追放に決まってんだろ!ハリ倒したらァ! What is the meaning of 「ハリ倒したらァ」 here? As far as I am aware 「~らぁ」 can be a change from 「~るわ」 holding a meaning similar to 「~るよ」 as in this question: What does 「ことにならあね」 mean? Assuming that this is such a change, that would…
Buri
  • 45
  • 1
  • 3
2
votes
1 answer

Addressing strangers in public

This is something I haven't seen commonly, since people react with strangers less often (at least compared to America or Great Britain). However, if you wanted to say "excuse me miss/sir", what would you call them? Thank you!
ヤラユギ
  • 432
  • 3
  • 12
2
votes
0 answers

What is といやぁ here?

当然といやぁ当然なんだが…… I guess it's colloquial form of といえば?
Guest
  • 517
  • 3
  • 5
2
votes
1 answer

Understanding 彼奴め and 〜やがる

I'm steadily learning the language, but sometimes I find these little things I can't really grasp. Today doing some reading for fun I found this particular sentence: 彼奴め調子にのってやがりますから、我らでこらしめてやりましょう The part about “彼奴め” and the “のってやがりますから” is the…
Terrier
  • 23
  • 3
1
vote
0 answers

What is the meaning of ならあね in なるようにならあね!

How should the sentence ending in 「なるようにならあね!」 be interpreted? Is it a slurred ならない? If that is the case it seems like an unusual choice to write the write the line like this. For reference, here is a timestamped video where the ending is…
Buri
  • 45
  • 1
  • 3
1
vote
1 answer

"I think It's totally fine"

I just encountered this phrase in this video: 全然いいとおもいます。 As far as I know 全然 is usually used with negatives but can be used in positives, too, in colloquial speech. However, this got me thinking: what would be a "more grammatically correct way"…
Vladimir
  • 35
  • 7
1
vote
3 answers

こぇのか instead of こわいのか

I have two questions regarding this. 1) Since, modern Japanese doesn't have a "we" character, they use "ぇ", right? I've heard many shows where they say "suge! yabe!" but is "koe" used often? I said I wanted to use this "こぇのか" instead of the "こわいのか"…
jess
  • 11
  • 2
1
vote
2 answers

Meanings of マジできる

Yesterday, I was in a Japanese online game (囲碁) forum and before a game started an opponent asked me: あんた、マジできる? I only know マジ as a colloquial way of emphasis, so I couldn't figure this out. Was he asking me if "I'm any good"? It also turned out…
Tilo
  • 113
  • 4
1
2