3

I'm looking through a book of go problems, and ran across the following sentence accompanied by the problem diagram:

隅の黒一子が次にアタリですが、ここをどう考えるかです

A rough translation is relatively simple, along the lines of "Black's single stone in the corner is 1 move away from atari (technical term), what do you think about this position?" (By implication: how should black play to survive?)

The go problem is relatively simple. The bit that confused me was the か landing before the です in this question. What does this mean and how does it affect the sentence?

jkerian
  • 4,916
  • 3
  • 30
  • 55

3 Answers3

4

You know that you can use "koto" or "no" or "mono" to nominalize a proposition, don't you? Well, you can with "ka" as well, when the proposition is a question, direct or indirect.

For example:

  1. いつ行くか教えてください. "Tell me when you leave." (Which is nothing else than "Xを教えてください" but where you drop the を because of か.)
  2. ポイントは、いつ行くかです。"The point is when you leave." (Which is nothing else than "XはYです".)
Axioplase
  • 12,202
  • 30
  • 49
3

I think this may be the normal use of か inside the sentence, where it then represents "set of answers to that question" (better explained here: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/question, section "「か」 used in relative clauses").

herby
  • 414
  • 4
  • 12
3

It's very common to say 「~するかだ」. It would be easier for you to get the meaning by inserting 「が重要/問題」 after .

隅の黒一子が次にアタリですが、ここをどう考えるかです

隅の黒一子が次にアタリですが、ここをどう考えるかが重要/問題です

The translation would be like "Regarding the black piece in the corner which becomes Atari in the next move, it is important how you think here."

Teno
  • 1,811
  • 12
  • 13