2

MC's sister wakes him up.

mc「なに……してるんだ?」

sister「先に目が覚めたから、お兄ちゃんの寝顔を見つめていたの……♪」

全国1000万の妹好きを下僕に出来るだろう、笑顔と台詞が返ってくる。

..., i reply with a smile.

i an assume this is saying in a roundabout way that he is a degenerate for his sister, but hard to interpret this statement

thanks

charu
  • 2,560
  • 1
  • 12
  • 20
  • 2
    正直もうちょい下調べの跡を見せてくれんとなあ・・ –  May 06 '19 at 05:29
  • Looks like this dialogue is from DC Da Capo: http://hevoluson.blog87.fc2.com/blog-date-200812.html – nhahtdh May 06 '19 at 06:25

1 Answers1

4

First, you should not ignore てくる. This sentence lacks a personal pronoun, but it clearly indicates 笑顔と台詞 is returning toward the MC, i.e., she replied with a smile.

Second, 全国1000万の妹好きを下僕に出来るだろう is a relative clause that modifies 笑顔と台詞, which serves as the subject of 下僕に出来る. Don't be misguided by the comma.

Third, AをBに出来る is a potential version of AをBにする ("to make A B", "to turn A into B").

Therefore, a literal translation is:

A smile and words, which could probably turn 10 million imouto fans in Japan into her servants, returned to me (from her).

Or more naturally:

She replied with a smile. Her smile and words could captivate 10 million imouto fans all over Japan!

全国1000万の妹好き ("10 million little sister fans in Japan") may need some explanation. It's basically a reference to that "imouto moe" or "imouto-ish character" fad, which was most popular in the 00's and has little to do with incest. The relative clause describes her response was that of a stereotyped 妹キャラ admired by many otaku. It says her smile was objectively fascinating, but it doesn't necessarily mean MC himself was fascinated (at least at this point).

naruto
  • 313,860
  • 13
  • 324
  • 625