I came across the following sentence
不幸の手紙から、全然進歩しちゃいない
I'm not too sure what the しちゃいない means ( I know what the sentence means).
I know that ちゃ is a contraction of ては but in that grammar I've always seen it followed by 駄目、いけない or ならない. Is the いない just the negative of いる and can follow on since we had the て form (as well as は particle) of する?in which case I'm then not sure of the meaning of just しちゃ...
Thanks.