3

How do I say something like, "As I am growing older, I think more and more about the past."?

Especially the "as I am..." part, which has the meaning of "while" but over an extended period of time.

edit:

I am aware of ながら but don't know if it would be valid for me to say

成長しながら、もっともっと子供の時を考える。

(As I am growing older, I think more and more about my childhood.)

Denis Li
  • 477
  • 2
  • 11

1 Answers1

2

How about 成長するにつれて or 成長すればするほど? And you can say 大人になる or 年を取る instead of 成長する.

In addition, 子供の頃,昔のこと are more natural.

Yuuichi Tam
  • 24,164
  • 1
  • 23
  • 42
  • 1
    Thanks, I think your answer is close to what I want. It is a bit confusing though, I recommend you separate your two examples with the word "or" instead of a comma. It does seem from some googling though that につれて is what I have been looking for. – Denis Li Apr 20 '16 at 23:04