Devo tradurre un testo turistico dallo spagnolo all'italiano della Costa Tropical (Granada). Questo testo comincia così: «Esta privilegiada costa brilla por sí sola con [...]».
Ho cercato degli equivalenti in italiano per questa espressione ma non trovo niente di adatto. Potrebbe andare bene «brillare a luce propria» come traduzione?
Accetto ogni suggerimento, grazie a tutti per l'aiuto.