I want to translate this sentence into Italian:
May the LORD reward you for your kindness.
My attempt:
Possa Dio ricompensarti per la tua gentilezza.
Is my translation correct?
Thank you.
I want to translate this sentence into Italian:
May the LORD reward you for your kindness.
My attempt:
Possa Dio ricompensarti per la tua gentilezza.
Is my translation correct?
Thank you.
While in English you must double the pronouns (you/your), in Italian they feel redundant. I'd better prefer this translation:
Possa Dio ricompensare la tua gentilezza