Passando vicino alla stazione ferroviaria ho notato un vecchissimo cartello indicante "impostazione" che si riferiva ad un ufficio postale ora dismesso. Ho riflettuto sul fatto che è abbastanza naturale che alla stazione ci sia un ufficio postale e mi chiedevo se l'assonanza "stazione" - "impostazione" fosse casuale o meno.
Mi sembra di capire che "stazione" deriva da "stare" e si riferisce ai punti in cui fermarsi durante un viaggio (prima per far riposare i cavalli, ora per fermare i treni). Mi pare anche di capire che "stazione" si può anche dire "posta", con la stessa etimologia, come in "fare la posta".
"Impostazione" invece sembra derivare da "imporre" cioè "mettere sopra". Qui, con molti dubbi, mi pare di capire che la "posta" sono le lettere che vengono messe da qualche parte (in una cassetta?) per essere inviate.
C'è un legame con il fatto che la "posta" per viaggiare deve essere portata alla "stazione"? Oppure l'affinità delle due parole è puramente casuale?