Evaluate this argument for the connection:
The context of the parable of the Good Samaritan (Luke 10:25-37) is answering the question “… who is my neighbor?” (ESV) The question arises from Leviticus 19:18, “… you shall love your neighbor as yourself …” (ESV) which has the word רֵעַ translated neighbor. However, this is also the primary word for friend in the Old Testament (Olyan, S. M. (2017). Friendship in the Hebrew Bible. (J. J. Collins, Ed.) (p. 4). New Haven; London: Yale University Press).
Figure 1. The senses of רֵעַ in the Old Testament (Tanakh) generated with Logos Bible Software
Of further interest is the apparent connection of the word to John 21:15-17. The use of two Greek words for love in this passage would make sense to have a purpose by how they are used, but attempts to differentiate the meaning of the two Greek words do not fit the context of Jesus restoring Peter. However, the verb φιλέω has an associated noun for friend φίλος. The verb associated with is רָעָה, which means to associate with, thus the associated meanings of the noun, friend, neighbor, countryman. However, this verb has a homonym meaning to pasture, graze, or tend. Also note that the Hebrew influenced Aramaic that Jesus and Peter spoke used the participle for a present tense meaning as in this passage. But the participle can have mean a noun such as shepherd. Thus, Peter’s “I love you” equals “I’m your shepherd” and Jesus made a play on Peter’s words.
The word Jesus would use is , אָהֵב, the word in the Shema portion (Deuteronomy 6:5) that the layer quoted in the context of the Good Samaritan (Luke 10:27). But, the Hebrew verb can mean like as well as love. Thus, Jesus’ statement “…do you love me more than these?” (John 21:15, ESV) had a double cutting edge, even more so in Hebrew than what is present in Greek and English. It can mean, “Do you like me more than these things, your former life of fishing?,” which is even more convicting when Jesus leaves “than these” off in the following questions. The second meaning is “do you love me more than these other disciples,” pointing to Peter’s pride of thinking himself beter than the others rather than showing concern, feeding the others.
That is also the point Jesus makes with the parable of the Good Samaritan, “Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” (Luke 10:36, ESV) Thus, the question the layer needed to ask wasn’t “who is my neighbor?” but “am I a good neighbor?” Jesus also expanded the word to mean more than countryman to hated Samaritan.