The BDB lexicon shows six homonyms of the root ערב.
I. ערב TWOT1685, 1688, 1690 (√ of foll.; prob. *עָרֵב mix; NH עָרַב mix; so Pa. (often), Syriac ܥܪܰܒ (ʿrab) mix (rarely, in der. forms), ܥܰܪܽܘܒܳܐ (ʿarubo) mixture).
--
Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (1977). In Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (p. 786). Clarendon Press.
II. עָרַב S6148, 6149, 6150 TWOT1686, 1687, 1687a, 1689 GK6842, 6843, 6844, 6845 vb. take on pledge, give in pledge, exchange ...
-- Ibid.
III. [עָרַב S6148, 6149, 6150 TWOT1686, 1687, 1687a, 1689 GK6842, 6843, 6844, 6845] vb. be sweet, pleasing ...
-- Ibid., p. 787.
IV. ערב TWOT1685, 1688, 1690 (√ of foll.; poss. be arid;
-- Ibid., p. 787.
V. ערב TWOT1685, 1688, 1690 (√ of foll.; cf. Assyrian erêbu, enter, go in; erêb šamši, sunset; Arabic غَرَبَ (ğaraba) set (distinct from غَرَبَ (ğaraba) depart, = Sab. עֿרב withdraw, according to DHM 27), غَرْبٌ (ğarbun) place of sunset, west; Sab. מערבם, מערבי [not עֿ !] west, western, CISiv. p. 199 DHM; Ethiopic ዐርበ (ʿarba) set (of heavenly bodies), so Syriac ܥܪܶܒ; ܥܪܽܘܒܬܳܐ (ʿreb; ʿrubto) evening (Lag 64 f.); Zinj. מערב west; NH עֶרֶב = BH. Hence also Εὐρώπη, Europe, Lewy 139).
-- Ibid., p. 787.
VI. ערב TWOT1685, 1688, 1690 (√ of foll.; cf. Arabic غَرِبَ (ğariba) be black, غُرَابٌ (ğurābun); Assyrian âribu, êribu; Aramaic ܥܽܘܪܒܳܐ (ʿurbo),
-- Ibid. P.788.
BDB lists two homonyms of מַעֲרָב, one based on II and one based on V in the above. This form only occurs in Ezekial 27 (nine times).
I. מַעֲרָב S4627, 4628 TWOT1686c, 1689b GK5114, 5115 merchandise v. II. ערב. -- Ibid., p. 591
II. מַעֲרָב S4627, 4628 TWOT1686c, 1689b GK5114, 5115, מַעֲרָבָה west v. V. ערב.
-- Ibid., p. 591
The translators of the Septuagint (LXX) did not have the Masura when translating the Old Testament, as we have today. Thus, there were more possibilities in the translation than seen in the LXX.
Figure 1. Chart of how LXX translates מַעֲרָב (generated with Logos Bible Software)
