Sandalphon/Voice

 Game  Strategy  Lore  Voice    
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit 君等と馴れ合うつもりはない I've no intention of making friends with the likes of you. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-0END_WIDGET
Home Screen フフフフ、世界の崩壊を目にするといいルシフェル。その蒼空に対する思いが、取り返しのつかない悲劇を生むんだ! Heheheheh, feast your eyes on the collapse of your world, Lucifer. Your precious feelings for this blue sky have birthed a calamity from which it won't return! START_WIDGETb20a0c72fff0df62-1END_WIDGET
珈琲は、好かん。嫌でも、あの男の顔が思い浮かぶ I despise coffee. Not only is it unpleasant, it unfailingly brings his face to mind. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-2END_WIDGET
知らない方がいいこともある。無知な赤子のように、ゆりかごの中で幸せだけを噛み締めていられるからな There are some things one is better off not knowing. Oh to be a baby content to lie in its cradle and simply relish its own happiness. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-3END_WIDGET
Add to Party 好きにしろ Do as you like. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-4END_WIDGET
一人で十分だ I'm fine on my own. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-5END_WIDGET
足を引っ張るなよ? Just don't slow me down. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-6END_WIDGET
Uncap 俺はルシフェルを超える! I'll surpass Lucifer! START_WIDGETb20a0c72fff0df62-7END_WIDGET
Journal 君等と馴れ合うつもりはない I've no intention of making friends with the likes of you. Same as Recruit. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-8END_WIDGET
俺の二千年は貴様のためにあった。首を洗って待っていろ……ルシフェル! These last two thousand years were all for you. Get your affairs in order and wait for me... Lucifer! "Kubi wo aratte matsu" (to wash one's neck and wait) is an expression meaning "to wait for one's punishment" (i.e. washing one's neck in preparation for beheading) START_WIDGETb20a0c72fff0df62-9END_WIDGET
惨めな思いを味わうくらいなら、始めから俺の存在など……! If I was born only to suffer these miserable thoughts, then what was the point of my existence from the beginning....? START_WIDGETb20a0c72fff0df62-10END_WIDGET
EM Lvl Up これが天司の力だ This is the power of a Primarch!
EM Perk Lvl Up 福音だな Now that is good news. "Fukuin" literally means "the gospel" (or the "Good News") START_WIDGETb20a0c72fff0df62-11END_WIDGET
当然の結果だ A natural outcome. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-12END_WIDGET
悪くない Not bad. START_WIDGETb20a0c72fff0df62-13END_WIDGET
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack 邪魔だ! Out of the way! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-0END_WIDGET
はっ! Ha! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-1END_WIDGET
死ね! Die already! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-2END_WIDGET
Enemy Defeated つまらん Boring. START_WIDGETf08a7ceb236126ef-3END_WIDGET
Skill 1 消し炭にしてやる I'll burn you to a crisp! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-4END_WIDGET
Skill 2 舐めるな! Don't you underestimate me! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-5END_WIDGET
Skill 3 足掻いてみせろ Struggle all you like! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-6END_WIDGET
C.A. Ready 塵も残さん…… There won't even be dust left... START_WIDGETf08a7ceb236126ef-7END_WIDGET
Charge Attack 何もかも目障りだ! アイン・ソフ・オウル! Anything and everything--it's all an eyesore! Ain Soph Aur! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-8END_WIDGET
Skip Charge Attack アイン・ソフ・オウル! Ain Soph Aur! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-9END_WIDGET
Damage Taken ウオォ……! Ough...! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-10END_WIDGET
Red HP やってくれたな……! Now you've done it...! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-11END_WIDGET
Knocked Out 俺はまだ……あの男に……! I still have to...! Him...! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-12END_WIDGET
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
卑怯な手を……!
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
How cowardly...!
START_WIDGETf08a7ceb236126ef-13END_WIDGET
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed 余計な節介だ Your meddling is unnecessary. START_WIDGETf08a7ceb236126ef-14END_WIDGET
Join Battle スピーディに終わらせよう Let's bring this to a speedy end. START_WIDGETf08a7ceb236126ef-15END_WIDGET
Victory 時間の無駄だったな What a waste of time. START_WIDGETf08a7ceb236126ef-16END_WIDGET
Turn Start ナンセンスだ Nonsense.
MC Defeats Enemy チッ Tch! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-17END_WIDGET
MC C.A. Ready くだらん真似を…… Such foolish behavior... START_WIDGETf08a7ceb236126ef-18END_WIDGET
MC Red HP 足手まといだ……! You're being a hindrance...! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-19END_WIDGET
MC Knocked Out どいていろ! Get out of my way! START_WIDGETf08a7ceb236126ef-20END_WIDGET

Chain Burst

This character does not recite chain burst names with other characters.

Character Banter

This character does not have any banter.

Holidays

This character does not have any holiday lines.

Outfits

Primarch Afterhours

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen 空の世界に危機を齎した俺を、空の民の夜会に案内したいとはな…。
おまけに、こんな服まで手配するとは。特異点め、張り切りすぎだ
That a skydweller would invite someone like me, who caused the calamities across the skies, to an evening party...
Not only that, they'd even go so far as to prepare an outfit for me. You've really outdone yourself, Singularity.
START_WIDGET4b2d5521ab3f1970-0END_WIDGET
どうですか?俺と一曲。
…おい特異点!なんだこの「夜会の極意」とかいうふざけた本は!
こんなセリフ、外で言えるわけがないだろう!
May I have this dance?
Hey, Singularity!! What's with this "The Art of Evening Parties" book you gave me?
There's no way I could say something like this in public!!
START_WIDGET4b2d5521ab3f1970-1END_WIDGET
普段と違う格好で嗜む珈琲は、また普段と違った味わいになるんだな。
たまには、珈琲タイムにこの服を着るのもいいかもしれない
If you try the same coffee in a different outfit, you might find a whole new flavor you'll like.
I suppose it's not so bad to take a coffee break in clothes like these once in a while.
START_WIDGET4b2d5521ab3f1970-2END_WIDGET
Add to Party 行こう Let's go. START_WIDGET4b2d5521ab3f1970-3END_WIDGET
着替えは済ませた I've finished getting changed. START_WIDGET4b2d5521ab3f1970-4END_WIDGET
俺を選ぶか…いいさ、踊ろう You're choosing me...? Alright then, let's dance. START_WIDGET4b2d5521ab3f1970-5END_WIDGET
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack それ! There! START_WIDGETc9aff292b0909f73-0END_WIDGET
せいっ! Sei! START_WIDGETc9aff292b0909f73-1END_WIDGET
そこだ! That's it! START_WIDGETc9aff292b0909f73-2END_WIDGET
Enemy Defeated さようなら Goodbye.
Skill 1 おとなしくしてもらおうか Won't you come quietly?
Skill 2 こういうのはどうだ? How about this?
Skill 3 エレガントに行こう Let's keep it elegant.
C.A. Ready 華麗に散らせてあげよう I'll grant you a magnificent demise.
Charge Attack クールに舞い踊ってみせよう。アイン・ソフ・オウル! Allow me to show you my cool dance. Ain Soph Aur! START_WIDGETc9aff292b0909f73-3END_WIDGET
Skip Charge Attack アイン・ソフ・オウル! Ain Soph Aur! START_WIDGETc9aff292b0909f73-4END_WIDGET
Red HP 少し遊びが過ぎたか…! I've played around for a little too long...!
Knocked Out せっかくの服が… My special clothes...!
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
くそっ、服が汚れた…!
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Damn, my clothes got dirty...!
Under turn-based damage debuffs:
少しはやるようだな…
Under turn-based damage debuffs:
You're not half bad...
Healed 汚名を雪ぐ…! I'll redeem myself...! START_WIDGETc9aff292b0909f73-5END_WIDGET
Join Battle 天司の力が必要か? Do you need the power of a Primarch? START_WIDGETc9aff292b0909f73-6END_WIDGET
Victory 終わったか。では、珈琲ブレイクにしよう Finished? Well then, let's take a coffee break.
Turn Start 邪魔者は帰れ Begone, nuisance. START_WIDGETc9aff292b0909f73-7END_WIDGET
MC Defeats Enemy 先を越されたか…! So now you're the one taking the lead...? START_WIDGETc9aff292b0909f73-8END_WIDGET
MC C.A. Ready 畳み掛けるぞ! We're not giving them the time to rest! START_WIDGETc9aff292b0909f73-9END_WIDGET
MC Red HP どうした?お前らしくもない What's wrong? This isn't like you. START_WIDGETc9aff292b0909f73-10END_WIDGET
MC Knocked Out おい、特異点…! Hey, Singularity...! START_WIDGETc9aff292b0909f73-11END_WIDGET

Primarch of Promises

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen ルシフェル様……貴方はどのような思いでこの六枚羽を背負っていたんですか?
貴方の願い……もっと知りたかった
Lucifer... I wonder how you felt back then, carrying these six wings at your back?
Your wishes... I wanted to know more about them...!
俺は、天司長のスペアとして作られた運命を憎んでいたが、まさか本当にその日が来るなんて……微塵も思っていなかった。
あの御方がいなくなるなんて……
Much as I detested my fate as merely the Supreme Primarch's replacement, to think that day might actually come... I never had the faintest inkling.
That he could leave us...
空の世界の珈琲は進化を重ね、香りもコクも多様に変化した。
まるで個性を主張するようなその様……空の民そのものを表しているようだ
As the sky realm's coffee continued to evolve, things like its fragrance and body diversified with it.
In a similar way, continually asserting their individuality... it seems skydwellers have that same propensity.
Add to Party いいだろう! Very well.
珈琲はいかがかな? Would you like some coffee?
ルシファー……待っていろ! Lucilius... just you wait!
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack 遅い! Too slow!
滅する! Perish!
散れ Disappear!
Enemy Defeated 眠れ……永遠(とわ)に Now, go... to an eternal sleep. The parentheses indicate that Sandalphon is using an uncommon pronunciation of that kanji combination; it is normally read "eien".
Skill 1 俺を舐めるな Don't underestimate me.
Skill 2 スマートに片付けよう Let's settle this stylishly. The English loan word "smart" implies stylishness, as in "smartly dressed."
Skill 3 天司の加護を You have a Primarch's divine protection.
C.A. Ready 力は満ちた。行くぞ! My power has reached its peak. Let's go!
Charge Attack 貴方との約束を果たしてみせる……パラダイス・ロスト! I will fulfill my promise to you...! Paradise Lost!
Skip Charge Attack パラダイス・ロスト! Paradise Lost!
Damage Taken くそぉっ…… Damn... it...!!
Red HP ふっ、面白くなってきたな…… Hmph, now it's getting interesting...!
Knocked Out 約束を……果たす、まで…… Until I can... fulfill... our promise...!
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
羽が……!
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
My wings...!
Under turn-based damage debuffs:
ナンセンスだ!
Under turn-based damage debuffs:
Nonsense!
Healed 悪くない判断だ Not a bad decision.
Join Battle 天司長の力をお見せしよう Allow me to demonstrate the power of the Supreme Primarch.
Victory この六枚羽の前に敵はいない No enemy stands a chance before these six wings.
Turn Start スピーディーに終わらせる Let's bring this to a speedy end.
MC Defeats Enemy ふっ、そうでなくてはな Hmph, not even a decent fight.
MC C.A. Ready 見せてみろ、特異点 Show me what you've got, Singularity.
MC Red HP 前に出過ぎだ。下がっていろ You're getting too far ahead of yourself. Fall back.
MC Knocked Out 何……!? What...!?

Server of a Sublime Brew

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen いらっしゃいませお客様。美味しい珈琲はいかがですか。

 …ふっ、どうだ?喫茶室の経営者もなかなか板についてきただろう。

 さ、そこに座ってくれ。今から君に至高の一杯を届けよう。
I see we have a guest. Welcome. How would you like some delicious coffee?
... Heh, what do you think? It feels like I've finally settled into my role as the proprietor of a cafe.
Now, why don't you have a seat over there? I'll have a sublime brew ready for you in just a moment.
ん、また君か。今日も俺の珈琲が飲みたくなった… 

 何?今は苦い珈琲を飲みたくない気分だと? ふっ、なら仕方ない。今から特別に珈琲牛乳を作ってやろう。

 何、客の好みに合わせてメニューを変えるぐらいの柔軟性は身についたさ。しかし、君もまだまだお子様だな。
Hm, you again? You wanted to enjoy my coffee again today, you say...
What? You're saying you want to try something a little sweeter? Heh, if that's what you want, it seems I have no choice. I'll put together a coffee milk just for you.
What, I'm more than flexible enough to change the menu according to my customers' tastes. You're still just a child, of course.
天司が喫茶室を営むなんておかしいですよね。…ふふ、今の俺の姿を見たら貴方はどんな顔をするのでしょうか。  ルシフェル様、いつか貴方が淹れてくれたあの珈琲の味に少しでも近づくため、これからも俺は珈琲を淹れ続けます。 It's a strange thing, for a primarch to be managing a cafe. ... Heheh, I wonder how you would react, if you were to see me as I am now.
Lucifer... From here on I'm going to keep evolving my own brews, so that one day they might approach the flavor of the coffee you once brewed for me.
Add to Party さぁ、営業開始の時間だ!休んでいる暇はないぞ Alright, time to open up shop! No more time to rest.
空の平和と珈琲の味は、俺が守る! Peace in the skies and the flavor of my coffee--I'll protect them both!
出発の前に、一杯の珈琲は如何かな? Before we head out, would you like a cup of coffee?
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack 甘い! Weak!
どけ! Out of my way!
無駄だ It's useless.
Enemy Defeated ぬるいな How tepid.
Skill 1 これが俺のスペシャルブレンドだ! This is my special blend!
Skill 2 ファーストドリップを味わえ! Savor this first drip! "Faasuto" could be rendered as either "first" or "fast". The canned coffee brand Pokka Coffee has a product called "First Drip" so this translation assumes that rendering.
Skill 3 天司の淹れた珈琲は如何かな? How would you like some coffee brewed by a primarch?
C.A. Ready 抽出の時だ It's time for a sampling.
Charge Attack 至高の一杯を届けよう!アイン・ソフ・オウル! Serving up a sublime brew! Ain Soph Aur!
Skip Charge Attack アイン・ソフ・オウル! Ain Soph Aur!
Damage Taken ぐあぁぁぁぁ! Gaaah!
Red HP ハァ、ハァ…珈琲豆の発注を忘れていた… Huff... huff... I forgot to order more coffee beans...
Knocked Out くっ…店の営業は任せたぞ… Kuh... I leave the cafe to you...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed 恩に着る! I owe you one!
Join Battle お前らに構っている暇はない I don't have time to bother with the likes of you.
Victory 俺の珈琲道に終わりはない。至高の一杯を求めて、日々精進するのみだ There's no end to my journey with coffee. I spend each day in diligent pursuit of the ultimate brew.
Turn Start 営業妨害するとは、いい度胸だな You've got some nerve to interfere with my business.
MC Defeats Enemy 見事は腕前だな Your skill is admirable.
MC C.A. Ready さあ、決めてみせろ Alright, let's show them how it's done.
MC Red HP 無理は禁物だ Don't overdo it.
MC Knocked Out 後は俺に任せておけ You can leave the rest to me.
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.