Yodarha (SSR)/Lore

 Game  Strategy  Lore  Voice    
This page is a Lore stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Lore for more info.

Official Profile

Age 66 Height 94 cm Race Harvin
Hobbies Fishing
Likes Keeping contact with youngsters
Dislikes Talking about his past
<tabber> Yodarha (Wind)=Character Release
俗世を捨て気ままな釣り人として過ごしていたものの、不肖の弟子の不始末をつけるため再び刀を取った変幻自在の妖剣士ヨダルラーハが、風属性のSSレアキャラクターとして登場します!

新たにヨダルラーハが身を包んでいる白装束は、遠い昔に彼が死装束のつもりで着ていた”曰く付き”のもの。
一番の兄弟子が起こしたと思われる辻斬り事件を、主人公やファラ、そしてとある事件を契機に改心させた弟子の一人レンス達と追っていたヨダルラーハは、かつての自分の過ちをとある形で痛感する事になります。
血塗られた白装束に身を包んだのは、それを繰り返すまいと覚悟と誓いの意思を示すため。
緊迫したフェイトエピソードにもご注目下さい!

Source [1] [2]
* This is an unofficial, amateur translation.

|-| Japanese=

Age 66歳 Height 94cm Race ハーヴィン
Hobbies 投げ釣り
Likes 若者との触れ合い
Dislikes 自分の過去を語ること

Character Release
俗世を捨て気ままな釣り人として過ごしていたものの、不肖の弟子の不始末をつけるため再び刀を取った変幻自在の妖剣士ヨダルラーハが、風属性のSSレアキャラクターとして登場します!

新たにヨダルラーハが身を包んでいる白装束は、遠い昔に彼が死装束のつもりで着ていた”曰く付き”のもの。
一番の兄弟子が起こしたと思われる辻斬り事件を、主人公やファラ、そしてとある事件を契機に改心させた弟子の一人レンス達と追っていたヨダルラーハは、かつての自分の過ちをとある形で痛感する事になります。
血塗られた白装束に身を包んだのは、それを繰り返すまいと覚悟と誓いの意思を示すため。
緊迫したフェイトエピソードにもご注目下さい!

Source [3] [4]
</tabber>
  1. Cygames, Inc. (2016). GRANBLUE FANTASY CHRONICLE vol. 09.
  2. Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催&新キャラクター「イルザ」(光属性)「ヨダルラーハ」(風属性)紹介!
  3. Cygames, Inc. (2016). GRANBLUE FANTASY CHRONICLE vol. 09.
  4. Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催&新キャラクター「イルザ」(光属性)「ヨダルラーハ」(風属性)紹介!

Background

Events

Trivia

Special Cutscenes

Stamp118.png Spoiler Alert!
These tabs contain special event cutscene scripts.
View these tabs at your own discretion.

Happy Birthday Cutscenes
# Link Text
1 Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page.

Happy New Year Cutscenes
# Link Text
1 Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page.

Valentine's Day Cutscenes
# Link Text
1 Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page.

White Day Cutscenes
# Link Text
1 Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page.

Trick or Treat Cutscenes
# Link Text
1 Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page.

Happy Holidays Cutscenes
# Link Text
1 Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page.

Fate Episodes

Stamp56.png Spoiler Alert!
These tabs contain full Fate Episode cutscene scripts with major spoilers about the character. View these tabs at your own discretion.

Big Bait for a Big Catch[edit]

The crew gets word of an attack on someone by a person whose cutting technique can penetrate armor. Yodarha dons his old swordsman's gear to settle the feud with the culprit, who he suspects to be his former head disciple.



Yodarha is a crew member

Go to "Continue 1"

Yodarha not in crew

While visiting an island, (Captain) and the crew run afoul of some imperial soldiers and are chased into the mountains.
In the middle of their getaway, they stumble across an old man—a mysterious fisherman that goes by Yodarha.
Yodarha: Say, care to take a few minutes to join an old man for some fishing?
Yodarha: Now, now... There's no need to worry. No one comes through this neck of the woods, I can tell you that.
Katalina: Sorry, I don't think now's a good time for us to be sitting around fishing.
Yodarha: I'd say you're more likely to be caught making a ruckus moving around too much.
Katalina: I suppose you may have a point...
In lieu of their situation, the crew decides to take up Yodarha's offer and join him for some fishing.
With the crew now calmed down, the elderly Harvin taps Katalina on the shoulder and says something peculiar.
Yodarha: You've got skill, lass—both with fishing and I suspect with a sword as well. But there's something holding you back.
Yodarha: What troubles you? Are you running from something? Or maybe you're worried about someone you've left behind...
To Katalina's surprise, the old man's surmises hit the nail right on the head.
Yodarha would later join the crew on their journey, apparently to teach Katalina how to fish.
Some time has passed since the crew's initial encounter with the fisherman.
Continue 1
(Captain) and company stop at an island to take a break.
But immediately after disembarking, the crew is somehow embroiled in yet another affair.
Knight: Stop right there! We'd like you to answer some questions for us.
Yodarha: Huh? You're talkin' to me? Now what could you possibly want from this old-timer?
Knight: I'm asking the questions here! You were here last night, weren't you?
Vyrn: Why are you pestering us? We just got here, so we're beat!
Knight: What? You just arrived? I'm sorry, but do you have any proof of that?
Katalina: Of course. Just check the docking records.
The knight immediately contacts the airship dock and asks about ships that arrived recently.
(Captain) and company are quickly exonerated as the records show that they did in fact arrive that day.
Knight: I'm terribly sorry. There was a random attack here yesterday evening. The victim was a friend of mine... He was assaulted right in front of me.
Vyrn: A random attack? That's pretty scary... But why'd you suspect the old-timer here anyways?
Yodarha: Hyuk-hyuk! That's right. I'm just a salty old fisherman, see?
Knight: Y-you're right... I figured that must have been the case after talking to you. You're not the kind of monster who would commit such a crime. My apologies.
Yodarha: So you're takin' this investigation pretty seriously, eh?
Yodarha: You seem like a strapping young lad. Was the culprit too strong even for you?
Knight: Yeah, I had no chance. Whoever it was cut through my friend's armor like butter, and I'm just glad he managed to survive.
Yodarha: I see. So the culprit looked like me then?
Knight: I'm not sure... Something about you reminded me of the perpetrator, and I stopped you without really thinking. I apologize for my fear driving me to such rudeness.
Upon hearing this, Yodarha's eyes glint.
Yodarha: Hmm... Could you tell me more about the incident?
Katalina: What's the matter, Yodarha?
Yodarha: Well, I just don't want us to get attacked like this poor knight's friend.
Yodarha: Smart fish learn the fisherman's tricks to avoid being caught. We should learn from their example.
The crew heads toward the nearest inn after listening to what the knight has to say.
Vyrn: Man, talk about terrifying. An enemy who can slice through armor as easily as filleting a fish...
Yodarha: Truly impressive! And filleting a fish is hardly easy to master!
Yodarha: Hmm... This does remind me of something from many years ago.
Katalina: You've been acting strange since our conversation with that knight earlier. Do you know something, Yodarha?
Yodarha: I'm afraid I do. Only a truly skilled swordsman could do something like this.
Yodarha: Or perhaps the disciple of such a swordsman.
Yodarha reaches into his fish bag and pulls out something from within.
Vyrn: Whatcha doing, old man?
Yodarha: Huh? Getting ready to go fishing of course! If I don't get the right bait, the big fish'll never come a-biting!
Vyrn: You're awfully calm for someone who just heard about an attacker on the loose... Wait, what's that?
Yodarha: All right, I think I'm ready.
Vyrn: Wha? What's that outfit? I thought you were going fishing!
Yodarha: Hyuk-hyuk! This is the perfect look for a fisherman hiding in plain sight!
Vyrn: I knew you weren't just an ordinary dude, but what in the skies are you, old man?
Yodarha: It was a long, long time ago, but I once made a bit of a name for myself as a swordsman.
Katalina: So these stories you're always telling are actually of your past, aren't they?
Yodarha: So it seems. And I suspect that the random attacker we heard about was one of my former disciples.
Yodarha: And not an ordinary one either—my most talented student who fell from grace, and whose ability to wield a sword I believed I had taken away because I couldn't bear to see it.
Vyrn: So why'd you change your clothes? You're not gonna go after the attacker, are you?
Yodarha: Not exactly. Part of what set that disciple apart from the best, you see, was being cunning above the rest, and a cunning person wouldn't still be on the island where the crime took place.
Katalina: Then why the change of clothes?
Yodarha: Well, I think the timing of the attack seems a little too coincidental, which makes me suspect that it was done to get my attention.
Yodarha: It's like a personal challenge to me.
Yodarha: Changing into these clothes is my way of answering the challenge. This is what I was wearing when we last fought.
Vyrn: But why the sudden change of heart? You've never talked about your past before.
Yodarha: Well, (Captain), Lyria, and Katalina... I believe you three are the key to doing what I couldn't do and stopping this madness once and for all.
Katalina: Really? But I don't see how...
Yodarha: Hyuk-hyuk! Sounds like you still have plenty to learn even at your age!
Vyrn: Hey, are you tryin' to avoid the question?
Yodarha: I'll explain later! It's impossible to do so without context!
Yodarha brushes off his gauntlets.
Yodarha: Explanations can wait. I'm sorry to ask, (Captain), but I might need your help with this.
Katalina: Surely you don't intend to fight the person who attacked the knight?
Yodarha: Perhaps it will come to that. This situation was born from my carelessness, so I have to deal with it.
  1. It'll be a piece of fishcake!
  2. I'm kinda scared...

Choose: It'll be a piece of fishcake!
Yodarha: A-hyuk-hyuk! Well said, (Captain)! Confident but not quite conceited.
Yodarha: There's so much I'd love to teach you! What do you say to spending a few years sequestered in the mountains with me?
Vyrn: Hey, I think we've got a bigger fish to fry right now, old man!
Yodarha: Now that's a shame... I always wanted a disciple like (Captain), you know.

Choose: I'm kinda scared...
Yodarha: Oh? I knew you were honest, but to be willing to admit that so easily!
Yodarha: That's not a bad thing though, I say! It just means you sincerely trust your friends.
Yodarha: Maybe if we'd met all those years ago, I wouldn't be tellin' stories of fallen disciples now.
Vyrn: Hmm... What do you mean?
Yodarha: Hyuk-hyuk! Never you mind—and don't jump to any conclusions! You'll learn one day.
Continue 2
Yodarha: Well, it looks like my fishing days are on hold until I take care of this.
Yodarha stares into the distance. For the first time ever, his comrades see concern and anger in the wrinkles on his face instead of his usual cheerful self.
He must one day fight his former disciple, but just how brutal a trial will doing so turn out to be?

Trouble with Teacher[edit]

Yodarha hears about a strange dojo and suspects that one of his former disciples is there. When (Captain) and company go there and see students doing nothing but meditating, they decide to challenge the assistant instructor to a fight.



The crew hears about a strange new martial art at the Knickknack Shack and sets off for the island where it's catching on.
A dojo has been built in town, and scores of people impressed by the skilled instructor are now staying there to train.
Vyrn: A dojo, huh... You think it's gonna live up to the hype?
Yodarha: Hard to say, but I'm more interested in the instructor they got there.
Katalina: They say a master swordsman founded the place. Perhaps a former disciple of yours, Yodarha?
Lyria: Um... Do you think it's the one who randomly attacked that guy?
Yodarha: Well, I don't know. From what I hear, maybe, maybe not.
Yodarha: Still, if one of my disciples is over there, I'd like to pay a visit. Establishing your own dojo is no easy task!
(Captain) and company soon arrive in front of a large building that appears to be the dojo they've been looking for.
Despite the rumors of its popularity, the dojo appears to be deserted.
Vyrn: This place gives me the creeps. It's just too quiet.
Lyria: Y-yeah... It feels more like a haunted house than a dojo.
Student: May I help you?
Lyria: Eek!
Student: Pardon me. Did I startle you?
Katalina: We heard a lot of good things about your dojo. Is anyone inside? It seems awfully quiet.
Student: Yes, we're in the middle of meditating. The students rarely move during this time. Would you like to take a look around?
Yodarha: Indeed! I'd love to see what all the fuss is about for myself!
The student nods and shows the crew inside, where they find a dojo full of people meditating in silence.
Students: ...
Vyrn: Meditation, huh? I wasn't sure what to expect, but they really aren't moving at all, are they?
Vyrn: Hey, big fella, it looks like there's about a hundred people sitting in here. But are they all, like, still alive?
Student: Yes. After another half a day, they'll begin their work.
Yodarha: They're gonna keep doin' this for half a day? That's pretty impressive! Do you ever catch any of 'em noddin' off?
Student: No, no one falls asleep. That's another result of our training.
Katalina: This is amazing... I've done training like this before, but never for such a long period of time.
Yodarha: Well, just watchin' 'em makes me feel like I'm trainin'! Hyuk-hyuk!
Vyrn: But will doing this for a solid day really make you any stronger?
The moment Vyrn utters these words, the mood in the dojo changes.
Students: ...
All of the meditating students open their eyes in unison and turn to stare at (Captain) and the crew.
Vyrn: Gulp!
Lyria: Whoa! They weren't actually asleep!
Student: Yes, meditation can make us stronger. Our strength of mind is reflected in the strength of our bodies.
Strong Man: Heh-heh... Visitors, huh? This body of mine is the result of all this training. Impressive physique, right?
Yodarha: Hmm... Well, it does seem to be quite effective!
Strong Man: The more we meditate, the stronger our body and skills become. You'll find no better proof of that than in assistant instructors like me.
Strong Man: If you still have any doubts, why don't I show you? Let me demonstrate the true power of meditation.
Yodarha: Hmm... That would be most enlightening. Well then, have at you!

Trouble with Teacher: Scene 2[edit]

When (Captain) and company defeat the assistant instructor, hundreds of students surround them. Despite being completely outnumbered, Yodarha insists that they'll prevail easily.



Strong Man: Argh!
Yodarha: Done already, huh?
Student: Impossible! Our instructor... Are these people from another school?
Student: They're trying to break up our dojo! Get 'em, everyone!
Vyrn: Boy, they just keep coming! What are they trying to prove here?
Student: You won't get away with defeating our instructor! We haven't mastered our art yet, but we've trained plenty! Don't think you can leave so easily!
Yodarha: Hyuk-hyuk... There sure are a lot of you for just one little old man like me.
Katalina: Yodarha! We're no match for all of them!
Yodarha: Oh? Are you really gonna let a bunch of meditators get the better of us?
Katalina: They may not be masters, but they've all been training! There's just too many of them!
Yodarha: No worries. I'm thinkin' you could handle 'em all by yourself if you wanted to! Hyuk-hyuk!
Student: Wha? How dare you! Get ready!
Katalina: Incoming! There's no backing out now—attack!

Trouble with Teacher: Scene 3[edit]

After being easily defeated, the students realize they've been duped by their head instructor, one of Yodarha's former disciples. Enraged that Yodarha would try to break up his dojo, the instructor draws his sword and attacks.



Student: Guh... Eep!
Katalina: Oh... Wait, was that it?
Yodarha: Hyuk-hyuk! Told you so! You could've whooped 'em all on your own!
Katalina: It wasn't anything, really... It's almost as if they've never fought a day in their lives.
Yodarha: I'm startin' to think all you guys did was sit there and meditate, no?
Student: Pant... Wheeze... But the instructors said meditation is all we would need.
Katalina: Come on, now... Did you all really fall for that?
Katalina: You seriously thought you'd get stronger by just sitting there all day believing it'd happen? I hate to break it to you, but...
Student: N-no way! I drank the same holy water the instructor was drinking! And I paid a fortune for it!
Student: Ugh... How could we have wasted an entire year like this?
Yodarha: It sounds like the head instructor and the assistants are the only strong ones here.
Yodarha: With that level of strength combined with a bogus story about a so-called new training technique, someone's sure to buy into it.
Student: We were told if we were patient and did the meditation exercises, we wouldn't have to do any strenuous training... Was it all a ruse?
Yodarha: That assistant instructor was well-trained, right? But his heart was rotten, so there was no way he could have beaten us.
Student: Ha-ha... I wonder why I didn't see it before.
Yodarha: Well, once people buy into somethin', they have a hard time givin' it up.
Yodarha: You guys awake yet? I hope all that money you paid taught you a hard lesson. From now on, go to a real dojo if you wanna train!
The students leave the dojo, their shoulders slumped in disappointment, as the dumbfounded crew looks on.
Katalina: It's just so hard to believe.
Yodarha: I guess they weren't allowed out until their training was complete.
Yodarha: They were essentially stuck in an echo chamber of like-minded people... So none of 'em realized it was a lie.
Vyrn: Hey, did you know what was going on from the beginning? Is that why you came?
Lyria: So does that mean the person who started this is... um...
Yodarha: Yes, it might be one of my former disciples after all.
Vyrn: Could it be the person who randomly attacked that knight's friend? Your top disciple, right?
Yodarha: No, I don't think that's our culprit this time.
Instructor: You! Is it really you, my old master?
Instructor: I wondered who it was who came to break up my dojo, but I never thought it would be you!
Yodarha: You were a fine disciple once. How could even you have sunk to such depths?
Instructor: Grr... I don't wanna hear it! Especially right after you've gone and put me out of business!
Yodarha: It looks like you've been affected too... That's a real shame.
Yodarha: If it isn't too much trouble, could you give me a hand here, (Captain)? It appears he needs some sense knocked into him.

Trouble with Teacher: Scene 4[edit]

Yodarha scolds his former disciple and thanks (Captain) and the others for helping to show him the correct path. He then requests that they do the same when they finally find his foremost disciple.



Yodarha: Worthless excuse for a disciple!
Instructor: Ugh...
Yodarha: Open your eyes already! How dare you dupe these people out of their hard-earned money!
Instructor: I... I just...
Yodarha: Were you worried you wouldn't get any stronger? Or was training just too much for you? How'd you end up like this?
Yodarha: Is this really what you wanted?
Instructor: Y-yeah! It's what I wanted!
Yodarha: Then look everyone here in the eye and tell 'em that to their faces!
Katalina: What?
Vyrn: You mean us?
Lyria: I don't understand...
Instructor: ...!
Yodarha: When you crossed swords with (Captain), you felt it, didn't you? Honesty and sincerity.
Yodarha: You know, seeing these guys changed even Rhens's heart. That's right, the king of stupid himself.
Instructor: Really?
Yodarha: So you know what you have to do now, right?
Instructor: Yes... I have to pay back the people I deceived and then get back to my training.
Yodarha: Hyuk-hyuk! Now that's more like it! Your training is far from over!
Vyrn: Talk about a sudden change of heart. What just happened to him?
Yodarha: Oh? Why, that's all thanks to you guys!
Lyria: Um... What did we do though?
Yodarha: We see into the heart of people through our swords—their true feelings and the paths they've walked to get where they are. He could see it all.
The crew is puzzled as Yodarha laughs and goes on.
Yodarha: There aren't many people who could keep up their evil ways with you around.
Yodarha: (Captain). Lyria. It's because of the mysterious power you two have.
Lyria: Really? You mean my connection to primal crystals?
Yodarha: No, miss. I'm talkin' about somethin' else. It's somethin' on the inside.
Yodarha: Lots of people either turn their lives around or manage to avoid going bad in the first place when they meet you, right?
Katalina: Now that you mention it, there are quite a few characters in our crew that fit that description.
Yodarha: As suspected. And if you'll pardon me for sayin' so, Katalina, but you were once like that yourself, am I right?
Katalina: I was?
Yodarha: Yep. The first time we met, I thought you were in danger of takin' a dark path. My fears proved unfounded.
Yodarha: But at the time, I could tell by your sword that you were lost. There were many things troublin' you, yes?
Katalina: Yes, I suppose so... That was shortly after I deserted the imperial army.
Yodarha: But then you took the right path. And that's all thanks to the strength of (Captain) and Lyria.
Yodarha: And now you have that power as well. That's the power of this crew.
Yodarha: With your power on my side, I'm sure I can open the eyes of all the students who were corrupted by my foremost disciple.
Yodarha: Though I don't blame them for being swayed. To stand against such a powerful manipulator of temptation and deception would take people special like you.
Vyrn: Hmm... But why would your strongest disciple do a thing like that in the first place?
Yodarha: Who knows? Perhaps resentment?
Yodarha: Be that as it may, I need your help to guide my distorted disciples back to the light, just like with the instructor earlier.
Yodarha: Because it's not something I can do on my own, if my past experience is anything to go by. I couldn't see the darkness in that heart...
Yodarha: (Captain), I may be a selfish old codger for askin', but maybe you could lend me a bit more of that power, huh?
Yodarha bows solemnly, and (Captain) and the crew feel pained to see such sincerity coming from him.
Katalina: Well, I say we help. Yodarha has taught us so much. We have to repay him.
Vyrn: Yeah, and we can hardly refuse with him asking like this.
Lyria: Besides, something bad could happen if we don't. We have to help in any way we can.
The crew hears Yodarha's request and promises to continue helping him. He bows his head in gratitude.
Yodarha: Well then, I wonder when the proverbial master and disciple will at last conclude their business...
Thus Yodarha finds a new goal for his journey: to reeducate the disciples corrupted by the person who was once his most promising student.
But such a task is easier said than done. Though Yodarha is confident that they'll be able to deal with his other students, stopping the one at the root of the evil will surely prove to be a different ordeal.

Martial Arts Tourney?[edit]

Mirin catches word of an upcoming competition in the "arts." She takes this to mean "martial arts," and Yodarha helps her get into shape for the main event. The two are later disappointed to learn that it's a "literary arts" competition, but they ultimately rejoice in the poetic richness that is haiku.



Mirin takes a walk in a foreign land to broaden her horizons.
Mirin: Wow, look at all these people... Are they having a festival today?
Mirin: Hehe. With all the food stalls out here, this isn't too different from the events we have back home.
Mirin catches part of a conversation from the surrounding crowds.
Passerby 1: Hey... Isn't that... competition supposed to happen soon?
Passerby 2: Yep... Another year, another contest for... arts and all.
Mirin: Hm, what was that? Arts?
Mirin: Ah, he probably meant a martial arts competition!
Mirin covers her mouth with both hands to contain a gasp of surprise, perking up her ears at the remainder of the conversation.
Passerby 1: Mm-hm. Another three days, if I remember right. Wonder if it'll be at the town square again...
Passerby 2: Hey, maybe I'll stand a chance this year...
Mirin: Gozaru! A martial arts competition is the dream of any true samurai... This would be the perfect chance to test my mettle!
Mirin: But I should look into the details first. Hm, where did those people go?
Mirin looks around for a bit before finding what appears to be the group from earlier.
Mirin: That's probably them. Might as well ask them straight up—
Mirin: Wait... wouldn't that be kind of awkward? What if they think I'm some kind of weirdo?
Mirin: But... I want to learn more about the martial arts competition...
Yodarha: Oh, you're going to be in a competition?
Mirin: Gozaru! Huh, when did you get here?
Yodarha: A-hyuk-hyuk-hyuk... Apologies for startling you. But you caught my attention just now.
Mirin: Ahaha, it's okay. What do you mean by that though?
Yodarha: Well, you just said it yourself... Something about a martial arts competition?
Mirin: Right...
Mirin: Ah, I almost forgot! I have to find those two!
Mirin looks around frantically, but the pair is nowhere to be found.
Mirin: Sigh... I was hoping they'd be able to tell me more...
Yodarha: Hm... Wanting to test your skills is admirable, but I hope you understand just what a martial arts competition entails.
Mirin: Well, I've never seen one before... But you just swing your weapons around and see who's better, right?
Yodarha: That about sums it up. But you should also keep in mind that it can be a matter of life and death at times.
Yodarha: Will you be able to bear injuries not only to yourself but to your opponents as well? You must steel yourself for anything that may happen.
Mirin: I didn't even consider that...
Mirin: But being a samurai...
Yodarha: A-hyuk-hyuk-hyuk... I suppose it's only natural you want to test your might as a warrior. In which case...
A scream resonates from beyond the nearby crowds.
Woman: Eeep! S-someone help me!
Man: Aaah! We have bandits here! They're armed and dangerous! Run!
Mirin and Yodarha realize the voices are coming from the food stalls in the distance. A few men and women lie collapsed on the ground.
Standing by them are men with swords brandished.
Mirin: Gozaru! You knaves!
Mirin tries to rush to the scene, but the fleeing crowds slow her down.
Mirin: Rgh! They'll get away at this rate...
Yodarha: A-hyuk-hyuk... Leave it to me.
Yodarha rushes past the crowds and stands before the bandits.
Yodarha: Stealing might help you buy food to fill your bellies, but living with the aftertaste is something else. Best turn back now while you can, young'uns.
Bandit 1: Try sayin' that again, ya old fart!
Bandit 1: Raaah! Get ready to die!
Yodarha appears to stand stock still as the bandit swings his blade.
Yodarha: Hm... A life of thievery isn't really something you wish to pursue, is it? I can sense the hesitation in your sword tip.
Bandit 1: What the... How did you dodge that?
Bandit 2: Hey, quit fooling around and do it already!
Bandit 3: Tch... Guys! We need to surround the geezer! There's no way he can take us all on at once.
Mirin: Careful, Yodarha! I'll give you a hand!
Yodarha: A-hyuk-hyuk! No worries. They can swing all the blades they want at me. Won't make a difference.
Bandit 2: Shut yer trap, you damn coot!
The bandits swing their swords at Yodarha in unison.
Like a blade of grass dancing in the wind, Yodarha masterfully evades the strikes.
Yodarha: Your aim is quite pitiful to be honest. Try putting your backs into it.
Bandit 2: You asked for it!
Bandit 3: Aaargh!
The trio of villains have another go at taking down Yodarha, but they might as well be slashing at thin air.
To bystanders, it almost looks like a training session. Until...
Bandit 1: Ngh!
Bandit 2: Urgh!
Bandit 3: Gyaah!
Yodarha deflects each of their swords in a single flash.
Mirin: Wow... That was so fast, I could hardly see what happened...
Yodarha: A-hyuk-hyuk... You know, you could put all that energy to good use by working for your rupies like everyone else. You'd probably make more while saving yourself a lot of embarrassment.
The knaves remain slumped on the ground, too listless to even open their mouths.
The authorities drag them away, restoring the town's natural livelihood.
Mirin: Um...
Yodarha: What's wrong, lass?
Mirin: That was some really impressive swordsmanship!
Mirin: Any chance you can teach me some of those moves? For the upcoming competition, of course!
Yodarha: Hm, when's it supposed to happen anyway?
Mirin: Um... In three days, they said.
Yodarha: I don't know if three days is gonna cut it...
Mirin: Yeah, I guess that's pushing it...
Yodarha: But we do have enough time to equip you with more of a fighter's mindset. Ready to hole up in the mountains for a bit?
Mirin: Wait... You mean you're willing to train me?
Yodarha: A-hyuk-hyuk... I guess you caught me in a good mood.
Mirin: Yay! Thank you so much, Yodarha!
Mirin and Yodarha withdraw to the mountains for the next three days to engage in an intense training session.
They make the most of their time, focusing on the basics with sword forms, endurance runs, and sparring.
Though it is a mere three days, Mirin shows marked improvement in both skill and heart.
The day of the competition soon dawns upon them.
The town is considerably more lively than usual as crowds fill the streets.
Mirin: Hehe. It's more packed than before. It wouldn't be a stretch to call this a festival.
Yodarha: Impressive turnout! I'm sure many of them have come out to watch today's battles.
Mirin: Gozaru! I'm more than ready.
Yodarha: Your dauntlessness before battle is a good sign.
Mirin: Of course! All that training really put me up to the task.
Mirin: It was only three days, but you helped me out a ton! And I'll use this competition to show you what I've learned!
Confidence brimming on her face, Mirin makes for the competition grounds with Yodarha.
Mirin: Hm? I don't get it. Can you say that again?
Receptionist: Yes, we're having a competition today. But it'll be for literary arts—not martial arts.
Mirin: But I heard about it with my own two ears...
Receptionist: Well, I can't really help you with an event that's not going to happen.
Mirin: But... Um... Don't you hold it every year?
Receptionist: Sure we do. The literary arts competition is an annual thing.
Yodarha: Oh, I see what happened. You simply heard wrong, Mirin.
Mirin: Let's see... Arts...

Literary arts...

Martial arts...
Mirin: Sigh... I can't believe myself...
Mirin: I'm so sorry, Yodarha. I didn't mean for the training to go to waste.
Yodarha: Oh, don't worry about it. I can tell you definitely had something to gain from it, and I enjoyed training someone so pure of heart.
Yodarha: A-hyuk-hyuk... Calling that training wasted would be the real crime.
Mirin: Ah, thank you so much. I'll continue to better myself in the ways of the sword!
Yodarha: That's the spirit, young one! Chances to test your strength abound in everyday life if you simply keep your eyes open.
Yodarha prepares to walk off, and Mirin follows his lead.
Receptionist: Hey, since you've already come all the way out here, why don't you give this literary arts competition a shot?
Mirin: That stuff has never been my forte though...
Receptionist: Hehe, we've got a really wild theme this year. The task is to write a haiku—a traditional form of composition hailing from lands far to the east.
Mirin: ...!
Did you say haiku?
Yodarha: Hm? You know of them?
Mirin: Gozaru! Haiku are all the rage back in my hometown!
Mirin: This must be fate. If it's haiku, then I'd like to give it a shot!
Yodarha: I suppose I'll try writing one too. How refreshing to be able to take on such novel challenges at my age.
The rules are simple. Each contestant must read aloud a haiku of their own making, and the judges will assign a rating.
The public readings begin, and soon it's Mirin's turn.
Mirin: Okay, here's mine:

In this strange new land
I reminisce of dear home

With each sabre swing
Yodarha stands in awe of Mirin as she reads her haiku proudly.
Yodarha: Hm, very nice... Here's mine:

No longer a youth
Spring seems ever far away

Rod in hand, I wait
Following Yodarha, the other contestants read off their haiku in turn. The competition is a success with the crowds, ending on a resoundingly high note.
Yodarha: A-hyuk-hyuk... A shame we couldn't win.
Mirin: Yeah, but I'm just happy we got to try it out!
Mirin: It's not every day that I come across aspects of my own culture in a foreign land. Especially not with this many people finding joy in it...
Yodarha: I had fun too. Though I'm not sure if my haiku turned out to be any good.
Mirin: Oh, it was definitely amazing for a first attempt.
Mirin: I'm guessing you like fishing? I got the feeling that you prefer to take things nice and easy.
Yodarha: Hm... What makes you think that?
Mirin: A person's pathos and life experiences are reflected in their haiku.
Mirin: And, well, that's just what I took away from yours.
Yodarha: Hm... I see...
(It's not something I focused on at all...)
Yodarha takes another look at his haiku.
Yodarha: (Another interpretation is that deep down, I'm waiting for something big to happen that'll have a profound effect on me.)
Yodarha: (Though I have no idea what that might be.)
With multiple interpretations of such of a short string of words being possible, Yodarha is able to glimpse aspects of himself that he never realized were there.
The inherent depth found in haiku evokes praise and admiration from him.
Yodarha: Hm. There are still so many fascinating things left in the world for me to discover.
Yodarha: I'm all ready to absorb new knowledge. What a profound day this has been.
Mirin: And I got the chance to write haiku again after such a long time. Gosh, I almost forgot how nice they are.
Yodarha: A-hyuk-hyuk! We ended up not having a martial arts competition after all, but all's well that ends well, eh?
This chance encounter between Mirin and Yodarha, starting from a misunderstanding, went in a surprising direction.
The day's haiku-filled fun is an invaluable experience that will stay with them for a long time to come.

Side-scrolling Quotes

JapaneseThis is an official transcription. EnglishThis is an official translation.
心の乱れは剣先に出るぞ Hesitation shows in your sword.
不肖の弟子の始末をつけんとな That pupil of mine is such a fool. It's about time to deal with him.
さぁて、大物を釣り上げにいくかのう Let's go for the big catch!
剣の賢者、ありゃタダモンじゃないぞ That Sage of the Sword is not to be taken lightly.
ふむ、まだまだ調子は鈍っとらんのう Heh, my swordmanship is still not half bad.
久々にコレを着たわい きっちっちっち! Been so long since I've worn this! A-hyuk-hyuk!
この装いも、なかなかカッコイイじゃろ? This outfit's pretty sharp, don't you think?
娘っ子!剣先に迷いが出とるぞ! Katalina, your sword wavers!
(主人公)、お前さんは惑わされるなよ Don't let yourself be led astray, (Captain).
ま、(主人公)なら心配はいらんの I reckon I've nothing to worry about with (Captain).

References

This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.