Ayer/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice |
![]() |
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | アイルだ。駄賃の換わりに、荒事は引き受けてやる | I'm Ayer. For a price, I'll take on your battles. | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-0END_WIDGET | |
| Home Screen | 空か。故郷を出て、適当な船を乗り継いでたころを思い出すな。あぁ、もちろん密航だ | The sky... When I left home, I don't properly remember what kind of vessel I took. Ah, of course I stowed away, though. | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-1END_WIDGET | |
| 聞いたよ。あんた、やっぱり相当な修羅場を潜ってるんだな。ふっ……いいね、湧いてきた | I've heard. You all go through a lot of bloodshed, don't you? Heh.... I like it. Gets me fired up! | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-2END_WIDGET | ||
| おい、ビィとルリアを何とかしろ!俺にかまうなと言え! ……てめーなに笑ってんだ! | Oi, tell Vyrn and Lyria to stop bothering me! You... what are you laughing at!? | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-3END_WIDGET | ||
| Add to Party | 誰を殴ればいい? | Who's getting beat up? | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-4END_WIDGET | |
| やってやる | Let's do this. | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-5END_WIDGET | ||
| ……眠い | ...Sleepy... | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-6END_WIDGET | ||
| Uncap | あんたもイカレようぜ! | I'll break you too! | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-7END_WIDGET | |
| Journal | アイルだ。駄賃の換わりに、荒事は引き受けてやる | I'm Ayer. For a price, I'll take on your battles. | Same as his recruit line | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-8END_WIDGET |
| 身内の前だと拳が鈍る…… | When my family's with me, these fists are duller... | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-9END_WIDGET | ||
| あんたもイカレようぜ! | You too -- let's go! | Same as his uncap line | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-10END_WIDGET | |
| EM Lvl Up | 昔のオレとは、違うんだ | I'm different from before. | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-11END_WIDGET | |
| EM Perk Lvl Up | どうも | Thanks | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-12END_WIDGET | |
| どうだ? | How's this? | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-13END_WIDGET | ||
| なるほど | I see | START_WIDGETcb4ad6d2a4e5a417-14END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | おぉらっ! | Ooora! | ||
| ふっ! | Huh! | |||
| しっ! | Tch! | |||
| Enemy Defeated | ふん | Hmph. | ||
| Skill 1 | 湧いてきたぜ…! | I'm getting riled up...! | ||
| Skill 2 | さっさと終わらすぞ | Let's get this over with. | ||
| Skill 3 | その程度か? | Is that it? | ||
| C.A. Ready | あんたもイカレようぜ! | I'll break you too! | Same as his uncap line | START_WIDGET3998b38fb5301275-0END_WIDGET |
| Charge Attack | 技の名前でも叫んでみるか? デッドリー・シン! | |||
| Skip Charge Attack | デッドリー・シン! | Deadly Sin! | ||
| Damage Taken | ぐぅ! | Ngh! | ||
| Red HP | クソが… | Damn you...! | ||
| Knocked Out | ……ふっ…やるな… | .....Heh... Not bad... | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: 面倒な真似しやがって…! |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | …助かる | ...Thanks | ||
| Join Battle | 俺を湧かせてみろ | This gets me going. | ||
| Victory | 湧かねえ連中だ | Bunch of weaklings... | 「湧く」can mean "to surge," "to feel emotions form." Contextually, Ayer's pretty much didn't work up a sweat from the enemy, thus the translation | |
| Turn Start | まだ倒れるなよ? | |||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ふん、調子は上がってきた? | Heh, you feeling good? | ||
| MC Red HP | 立て。そんなもんじゃないだろう? | Stand up. That ain't all you got right? | ||
| MC Knocked Out | ||||
Final Uncap
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | ||||
| Add to Party | ||||
| Uncap | START_WIDGET91452bd451b52c05-0END_WIDGET | |||
| Journal | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Enemy Defeated | ||||
| Skill 1 | ||||
| Skill 2 | ||||
| Skill 3 | ||||
| C.A. Ready | ||||
| Charge Attack | ||||
| Skip Charge Attack | ||||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | ||||
| Knocked Out | ||||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | ||||
| Victory | ||||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Character Banter
Jessica
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Enemy Defeated | ||||
| Skill 1 | アイル「やってやる…」 ジェシカ「ええ、姉さんも一緒に!」 |
|||
| Skill 2 | ||||
| Skill 3 | アイル「姉さんは下がってろ」 ジェシカ「はいはい…」 |
|||
| C.A. Ready | アイル「さっさと終わらすぞ」 ジェシカ「ええ、わかってます!」 |
|||
| Charge Attack | ||||
| Skip Charge Attack | ||||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | アイル「ハァ…ハァ…」 ジェシカ「立て直します!」 |
|||
| Knocked Out | 悪ぃ…姉さん… | Sorry... Sis... | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | 姉さんも、戦うのか? | Sis, are you gonna fight too? | ||
| Victory | 身内の前だと拳が鈍る…… | My fists are weaker when family's with me... | ||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 今日はアンタの誕生日か。…ふっ、多少はめでたいかもな。 | START_WIDGETc04985b6172740cf-0END_WIDGET | ||
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| あけましておめでとう? はっ、一体なにがめでたいだか? | START_WIDGETcfe444591223323d-0END_WIDGET | ||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| バレンタインデー?あー、そんな行事もあったね。 | Valentine's Day? Ah yeah, there was such event. | START_WIDGET6ea81a791130153c-0END_WIDGET | |
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| ホワイトデー? 悪いが、俺には関係ないな。 | START_WIDGETd37294a365fe1f5a-0END_WIDGET | ||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| あぁ、ハロウィンか。で? それがどうかしたのか。 | START_WIDGETd3bb6c34d8990c9e-0END_WIDGET | ||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| フン、メリークリスマスね | START_WIDGET92f8ae268b0eca1e-0END_WIDGET | ||
Outfits
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
