Ils introduisent une subordonnée relative : « qui », « que », « dont », « où », « lequel ». Certains sont composés : « à qui », « à côté duquel », etc.
Questions tagged [pronoms-relatifs]
158 questions
10
votes
3 answers
Is it possible to use "dont" for places?
For example, if I have the following sentences.
J'aime Paris. J'arrive de Paris.
What would be the correct phrase with a relative pronoun?
J'aime Paris, dont j'arrive.
J'aime Paris, d'où j'arrive.
Alex Grilo
- 245
- 1
- 5
8
votes
1 answer
Le contenant dont/d'où/duquel est extrait ?
L'autre matin à la radio, l'animateur s'est emmêlé en parlant d'une chanson. Il a finalement dit : « Il s'agit du dernier album de Xxx dont est extrait le titre que nous venons d'écouter. »
Il a hésité, en disant « dont », puis « d'où », puis…
Didier Trosset
- 221
- 1
- 4
5
votes
1 answer
Why is the relative pronoun omitted here
Au dernier rang s'eleva la voix de Markos Ratatopos, un élève grec arrivé depuis peu au collège.
Why isn't there any relative pronoun before "arrivé"? As far as I know relative pronouns should never be dropped in French as it's the case sometimes…
Manar
- 909
- 4
- 9
5
votes
5 answers
« Ce dont j'ai envie » ou « ce que j'ai envie » ?
Sur Google ngrams, on voit que
ce dont j'ai envie
est beaucoup plus utilisé que
ce que j'ai envie
Si on remplace « envie » par « besoin », c'est « dont » qui est le plus commun, mais « ce que j'ai besoin » n'est pas si rare non plus.
Les livres…
hunter
- 3,771
- 3
- 24
- 45
4
votes
1 answer
Why the need to use « desquelles » here instead of « que »?
Je dois quand même avouer qu'il m'a fait vivre des choses à côté desquelles j'aurais pu passer.
I express this sentence in English as follows, and I suppose that « desquelles » serves the function of "that". But beyond that, I don’t know why the…
Con-gras-tue-les-chiens
- 20,185
- 7
- 39
- 104
3
votes
1 answer
Why is 'que' used here? Shouldn't it be 'où' ?
Je suis originaire de Marseille. C'est là que j'ai commencé à travailler.
I know 'que' and 'où' are relative pronouns that stand in for the object of the clause which comes after them.
But 'que' here stands for Marseille which is a place, so,…
Manar
- 909
- 4
- 9
3
votes
3 answers
C'est de cela dont je veux parler
En recherchant des conseils qui pourraient m'aider à renoncer au sucre, je suis tombé sur le paragraphe suivant:
Cependant, j’ai également découvert qu’il faut bien commencer quelque part. Et c’est de cela dont je veux vous parler aujourd’hui. Je…
ViktorM
- 295
- 1
- 4
3
votes
2 answers
Comment décide-t-on quel mot est l'antécédent d'un pronom relatif?
Prenons un exemple :
Jean a acheté un appartement au rez-de-chaussée qui est sombre.
Dans cette phrase, quel est l'antécédent de ce « qui » ? « Appartement » ou « rez-de-chaussée » ? Et pourquoi ?
Merci de m'expliquer avec les règles générales…
Mirrorinf
- 31
- 1
3
votes
2 answers
L'utilisation de "lequel"
Est-ce que c'est correct d'utiliser le pronom relatif dans le cas suivant? "J'avais le cours de français lequel a fini à 13 heures."
Adriána S
- 153
- 5
3
votes
1 answer
Quand on doit utiliser « duquel » au lieu de « dont » ?
Il me semble que dont est utilisé quand un pronom relatif serait précédé par la préposition de, c'est à dire, on utilise dont plutôt que duquel:
On ne doit pas se prévaloir de la fortune.
La fortune est un avantage dont on ne doit pas se…
user118967
- 187
- 2
- 6
3
votes
2 answers
Pronom relatif (lieu)
Can you please tell me the difference between the use of:
où
que
où que
in a relative sentence ? I can't find any logic in it. And I haven't also found any site or book talking about it.
Here is a couple of sentences I found (I can provide more…
TomasS
- 31
- 1
2
votes
2 answers
« L'objet qu'est le soleil » : pourquoi pas « qui » ?
Je maitrise les bases au sujet des pronoms relatifs qui vs que; je ne m'en enquiers pas ici. Hélas, je ne comprends pas l'utilisation qui en est faite dans cette réponse de Gilles. En première estimation j'aurais employé qui au lieu de que.
Il est…
user1995
2
votes
1 answer
meaning of the relative pronoun "dont"
En fait, il s’agit plutôt d’un volume, dont l’eau est en permanence brassée par des courants marins.
The relative clause of this sentence can be translated as "Whose water(=water of volume?) is permanently stirred by ocean currents" but it doesn't…
田中次郎之介
- 21
- 1
2
votes
1 answer
Pronoms relatifs - how to translate this example?
When I read this sentence:
"Pourquoi admirez-vous tant ce désastre écologique qu’est le Grand Canyon ? "
How would one translate this "que" ?
Can it have the meaning of "like the Grand Canyon" ?
Or, how would the Grand Canon be an ecological…
poseid
- 217
- 1
- 6
2
votes
1 answer
Is this usage of dont correct?
In this sentence:
Je suggère que nous réduisions notre usage de voitures et utiliser les transports en commun dont au lieu.
Is the usage of dont correct and can it be used in this way?
user491194
- 113
- 2