Questions consistant à rechercher un terme spécifique, que ce soit par dérivation d'un terme apparenté ou par analogie avec une autre langue, voire encore la construction d'un néologisme. Les réponses proposent donc un ou plusieurs termes pouvant satisfaire l'objet de la recherche.
Questions tagged [demande-de-mot]
108 questions
6
votes
3 answers
How would you say "it's your turn" in a game?
Google Translate gives C'est ton tour. Is this what you would use, when telling a friend it's his turn in a game? To give an example, I'm playing a friend in Words with Friends (a lot like Scrabble) and I would like to say to him, "It's your turn".
ktm5124
- 1,464
- 1
- 19
- 30
5
votes
6 answers
Comment nommer quelqu'un qui respecte les choses (la loi, le code de la route, etc.)
Aujourd'hui, j'ai voulu dire la phrase "en tant que respecteur du code de la route, (...)", qui est fausse.
Je savais bien que le mot "respecteur" n'existait pas, mais je n'avais rien trouvé de mieux.
De fait, quel mot j'aurais pu utiliser à la…
Neyt
- 151
- 8
5
votes
3 answers
Is there a single word for “sky” and “nothing”?
I've been learning French from duolingo. It gets a bit repetitive but is ok. One day, we (me and my friends) were discussing languages, one of my friends who knows French said
I'll tell you one thing about French. In French, the word for sky and…
ABcDexter
- 169
- 6
4
votes
2 answers
Existe-t-il des mots spécifiques pour désigner gauche et droite dans une pente?
Dans une pente il y a un mot pour désigner le sens de la descente (aval), un autre pour le sens de la montée (amont), mais en existe-t-il pour désigner, par exemple, "ce qui est à ma gauche quand je regarde vers l'aval"?
Anne Aunyme
- 6,349
- 9
- 28
4
votes
2 answers
Why can't I find « booste » in the Collins Dictionary ?
I was reading news titled « Facebook booste son moteur de recherche pour mieux concurrencer Google » but couldn't find the word « booste » in Collins Dictionary. Why is this?
grokus
- 567
- 1
- 3
- 12
3
votes
2 answers
Plus folle du tout - crazier or no longer crazy?
In a book I am reading person A asks person B about person C; person C used to be mad, and person A asks person B how C is doing now. Person B answers: "Plus folle du tout".
How can I know if this means "no longer crazy at all" or "even crazier"? I…
Salamano
- 381
- 1
- 7
3
votes
5 answers
Poussière en suspension dans un rayon de soleil
Tous ont probablement pu observer à une époque ou une autre de leur vie de la poussière en suspension dans un rayon de soleil entrant dans une pièce sombre.
À moins d’être aveugle, il me semble que c’est une expérience humaine incontournable, aussi…
Pas un clue
- 11,360
- 1
- 21
- 67
3
votes
3 answers
In French, how do you say "fluff piece"?
The term "fluff piece" usually refers to a news story that deals with a relatively unimportant topic, something light in tone, something considered extra.
This YouTube video happened to be one of the several clips that popped up as recommended, so…
Con-gras-tue-les-chiens
- 20,185
- 7
- 39
- 104
3
votes
1 answer
Terme pour désigner le second prochain
Prenons les exemples de phrases suivantes :
Je ne peux pas te rendre ton livre la prochaine fois qu'on se voit, mais je pourrais [la fois d'après]
Il faut tourner non pas dans la prochaine rue à gauche, mais dans [celle d'après].
Quels termes…
Fatalize
- 830
- 6
- 16
3
votes
1 answer
Mot pour qualifier la sensation que l'on ressent après avoir obtenu la chose que l'on a attendu pendant longtemps
Je recherche un mot pour qualifier cette sensation.
J'ai attendu pendant longtemps une offre d'emploi, et j'ai enfin une réponse positive, par exemple.
C'est une sorte de soulagement, de satisfaction, de détente...
Raphaël Gomès
- 133
- 3
3
votes
3 answers
What's the correct way to say “French speaking people from Belgium”?
The website I'm building needs to distinguish between Dutch speaking customers from Belgium and French speaking customers from Belgium. I need to address both groups in their native language.
How would I formulate that correctly? 'Belgique…
MeanGreen
- 133
- 3
2
votes
1 answer
N'y-a-t-il pas de mot « proprement français » pour désigner le suspense ?
Selon Wiktionnaire, le nom masculin « suspense », qui signifie une attente anxieuse, est un anglicisme, venant du mot anglais à orthographe identique, lui-même venant du mot français « suspens » (l'adjectif, sans doute).
Le Larousse va dans le même…
peanutjelly
- 528
- 2
- 5
2
votes
1 answer
"Comic store" in French
What is the general term for a comic store in French? I know that most book stores have a section dedicated to comics, but I'd like to find specialised comic stores. What are they called?
user29179
2
votes
1 answer
What's the closest French equivalent to "I'm glad"?
The phrase "I'm glad" is an expression we often use in English, especially as a response, e.g. in response to a thank you note. What's the closest French equivalent to "I'm glad"?
I can think of a few possibilities. Je suis heureux is the first…
ktm5124
- 1,464
- 1
- 19
- 30
2
votes
2 answers
Is there a term for an amateur bicycle rider in French?
I saw this nice picture of the President of France, and recalled a term we Russians use for a bicyclist who only rides small distances in the city: "flowerbed rider" (клумбокат). I would not call it derisive, it has a nice amateurish touch to it. A…
CopperKettle
- 123
- 5