6

Google Translate gives C'est ton tour. Is this what you would use, when telling a friend it's his turn in a game? To give an example, I'm playing a friend in Words with Friends (a lot like Scrabble) and I would like to say to him, "It's your turn".

ktm5124
  • 1,464
  • 1
  • 19
  • 30

3 Answers3

9

Here is a couple of common ways to say it:

  • [C'est] à toi

  • C'est à ton tour [de jouer]

Dropping the à is possible too:

  • C'est ton tour

Here is, as I discovered thanks to your very question, quite a localized one:

  • Ça vient à toi (Marseille area only!)

To answer to your first comment, note that à mon/ton/son tour is an old "set expression".

Quoted from: Curiositez françoises pour supplément aux dictionnaires Antoine Oudin, 1640

C'est à son tour : C'est à luy à faire, son temps est venu.

jlliagre
  • 148,505
  • 9
  • 106
  • 237
  • I must say, I'm a little surprised by the preposition à. I would have thought that C'est ton tour would be correct. Could you explain the need for this preposition? – ktm5124 Oct 28 '17 at 20:53
  • 1
    @ktm5124 The "à son tour" is a fixed expression. I'd say, for instance: « À ce rythme, ce ne sera qu’une question de temps avant que Sophie ne soit larguée à son tour. » === "Now, it's her turn to be ditched." – Con-gras-tue-les-chiens Oct 28 '17 at 21:12
  • @Alone-zee Expression fixe. Je comprends. Merci. – ktm5124 Oct 28 '17 at 21:15
  • 1
    "Ça vient à toi" is something I have never heard. Could this be a regional turn of phrase ? – Greg Oct 29 '17 at 12:04
  • 1
    @Greg You are right. Thanks! I never noticed it before but this is typical from Marseille / Provence (possibly wider Occitan area). – jlliagre Oct 29 '17 at 15:54
  • @jlliagre: I've never heard this one around Toulouse. Unless the situation makes it very obvious, I don't think I would have understood this actually. – Stéphane Gimenez Oct 30 '17 at 01:06
  • @StéphaneGimenez Bouducon ! Je ne trouve pas de références ailleurs que dans le 13 ! C'est vraiment du parler marseillais et je ne m'en étais jamais rendu compte. – jlliagre Oct 30 '17 at 05:56
  • 1
    The revised version of the answer might make the impression that « à ton tour » is no longer normally used… A new correction necessary? Or that was exactly the impression you were willing to make? – Evgeniy Oct 30 '17 at 11:56
  • @Evgeniy Yes, answer revised to clarify à ton tour usage. Thanks! – jlliagre Oct 30 '17 at 13:20
  • Ce n'est pas écrit dans les réponses possibles mais personnellement j'utilise "À toi" dans 99% des cas (que je vois comme la contraction de "À toi de jouer". – Teleporting Goat Oct 30 '17 at 16:05
  • 1
    Je suis marseillais et je confirme que je dis "Ça vient à toi" :) – user3649 Oct 31 '17 at 10:47
5

How you tell your friend it is his turn to play depends how close you are and how formal you want to be. From very formal to complete slang:

  • C'est à vous, chère amie!

  • C'est ton tour!

  • À toi de jouer!

  • À toi!

  • Quand tu veux, mon neveu!

  • Z-y-va, pose tes tuiles!

chqrlie
  • 815
  • 5
  • 16
3

I was playing bridge online with a couple from Canada this morning, and they used "tu joues".

Dimitris
  • 28,298
  • 14
  • 53
  • 161
Dan
  • 31
  • 1