4

Il semble qu'en anglais l'ordre d'un groupe d'adjectif soit bien spécifique:

“Adjectives in English absolutely have to be in this order: opinion-size-age-shape-colour-origin-material-purpose Noun. So you can have a lovely little old rectangular green French silver whittling knife. But if you mess with that word order in the slightest you’ll sound like a maniac. It’s an odd thing that every English speaker uses that list, but almost none of us could write it out.”

Est-ce qu'il existe une règle similaire en français ?

dargaud
  • 141
  • 2

1 Answers1

0

La Wikipédia française (Adjectifs en anglais) est d'accord avec ce que @dargaud a écrit. Mais elle ne dit rien d'une règle similaire en français, donc on suppose qu'une telle règle n'existe pas. Quand même, n'est-il pas le cas que certains ordres semblent plus naturelles que d'autres ?

Harry Audus
  • 523
  • 5
  • 10
  • 1
    Non seulement il existe des règles pour l'ordre de l'adjectif en français mais il y a même un article de Wikipedia en français sur le sujet. – None Jul 08 '21 at 12:13
  • Merci, @None; mais cet article ne dit rien au sujet de la question qui concerne l'ordre de plusieurs adjectifs (soit postposés soit antéposés) basé sur leurs sens. Il ne dit que les règles sur un changement de position, postposé où antéposé, basé sur le sens de l'adjectif. – Harry Audus Jul 09 '21 at 07:15
  • Le cas de plusieurs adjectifs est traité dans le chapitre sur la syntaxe qui se termine par « En conclusion, en cas de pluralité d'épithètes d'un même nom, placées du même côté de ce nom, la coordination ne sera possible que si ces différentes épithètes peuvent être ressenties comme des éléments parallèles. ». – None Jul 09 '21 at 10:46
  • Je ne sais pas ce qu'il signifie. Pouvez-vous l'expliquer, svp ? – Harry Audus Jul 11 '21 at 00:40