0

Est-il possible de s'exprimer de la manière suivante en français? Surtout je me demande si la position de "à la place" et "du coup" est adéquate.

Elle est seulement à quelques mètres de lui alors il se prépare à lui serrer la main. Quand elle l'embrasse sur les deux joues à la place, il est du coup un peu surpris.

LeFrancophile
  • 645
  • 1
  • 5
  • 8

1 Answers1

0

À la place peut être utilisé comme ça mais je trouve qu'il serait mieux en début de phrase :

A la place, elle l'embrasse...

Du coup est une expression parfois controversée dans cet usage1. Ici aussi, le début de phrase me semble beaucoup plus idiomatique (du coup est incompatible avec quand2):

Elle l'embrasse sur les deux joues. Du coup, il est un peu surpris.

Si j'avais a réécrire ces deux phrase, je n'utiliserais ni à la place qui est assez implicite, ni du coup :

Elle n'est plus qu'à quelques mètres de lui alors il se prépare (ou il s'apprête) à lui serrer la main. Quand elle l'embrasse sur les deux joues, il est un peu surpris.

1 Questions relatives à du coup :
Usage of “du coup”
Couldn't we use "du coup" in written French?
"Du coup" : Origine, registre et façons de l'éviter

2 On peut dire: Du coup, il est surpris quand elle l'embrasse... mais pas Quand elle l'embrasse du coup il est surpris...

jlliagre
  • 148,505
  • 9
  • 106
  • 237