Nous allons à le cinéma!
Means "We go to the cinema". But how would I say you want to include the word "do", like a question
Do we go to the cinema?
Can I just add the word "faire" that means "do"?
Faire nous allons à le cinéma?
What is correct?
Nous allons à le cinéma!
Means "We go to the cinema". But how would I say you want to include the word "do", like a question
Do we go to the cinema?
Can I just add the word "faire" that means "do"?
Faire nous allons à le cinéma?
What is correct?
We go to the cinema.
formally translates to:
Nous allons au cinéma (note that à le turns to au).
but the usual way to say it would use on instead of nous:
On va au cinéma.
When a question, French doesn't use "do" but either inversion, specific adverbs or just intonation so that makes:
Allons-nous au cinéma ? (formal, literary)
Est-ce que nous allons au cinéma ? (formal)
Est-ce qu'on va au cinéma ? (standard)
Here are common, real life variants:
On va au ciné ?
On se fait une toile ?