Je cherche la traduction pour les textos ci-dessous.
1) ChepEpa, chui KC et NRV. G tro boC.
2) Tu vi1 pr l'APro? Yaskifo!
3)
P 6
_____ à ______
venez 100
4) ErE o jE, malErE in love.
Je cherche la traduction pour les textos ci-dessous.
1) ChepEpa, chui KC et NRV. G tro boC.
2) Tu vi1 pr l'APro? Yaskifo!
3)
P 6
_____ à ______
venez 100
4) ErE o jE, malErE in love.
c'est plus du phonétique (les lettres majuscules remplacent des syllabes) que de l'argot. Je dirais :
1) Je ne peux pas, je suis cassé (=épuisé) et énervé. J'ai trop bossé (=travaillé)
2) Tu viens pour l'apéro ? Il y a tout ce qu'il faut.
3) Venez souper (=come for dinner) à Sanssouci (it was a Palace in the past). It is a known "Rébus", which is said to be from Voltaire to Frédéric II (source)
4) Heureux au jeu, malheureux en amour.