3

For example in the sentence:

J'aime beaucoup _____ danses indiennes

Would the blank be filled by 'de' or 'des'?

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
user8244
  • 141
  • 4

3 Answers3

5

Short answer : "de" is correct.


Now "beaucoup des" is not wrong per se, but it means something different. In this context, des means "of the".

J'aime beaucoup de danses indiennes = I like many indian dances.

J'aime beaucoup des danses indiennes = I like many of the indian dances.

In most cases you can only use "de", because you're saying you like a lot of something in general. Using "des" means you like a lot of items in that subcategory, which is a less common thing to say.

In French, "des" is "de" + "les", which directly translates to "of" + "the".

Nikana Reklawyks
  • 6,583
  • 2
  • 37
  • 53
  • J'aime beaucoup des danses indiennes" sonne mal aux oreilles francophones et jugé 'wrong' (mais pas toujours) par http://french.about.com/od/mistakes/a/beaucoupdes.htm – Personne May 24 '15 at 17:19
  • 1
    @cl-r: Je suis bien d'accord. Et pourtant, la réponse à "is it ever okay ?" est oui. Pour un étudiant que juge un professeur, c'est wrong, mais du point de vue de la langue française, c'est grammatical et veut dire quelque chose. Si ma réponse n'exprime pas ça clairement, les suggestions d'amélioration sont très bienvenues. – Nikana Reklawyks May 24 '15 at 18:54
  • C'était un usage plus courant du temps de M. de Feletz que de nos jours, et c'est pourquoi l'académicien utilise cette tournure datant du XVIIe siècle, pour être dans le ton. Un étudiant annonçant "J'aime beaucoup des fraises" se fera reprendre immédiatement (en tout cas en France), c'est aussi un parlé de très jeunes enfants (qui découvrent les pièges du français). Ce n'est pas parce que beaucoup des est possible qu'il faut l'utiliser dans ce cas précis. – Personne May 24 '15 at 19:12
  • @cl-r "J'aime beaucoup des fraises" est très improbable mais "J'aime beaucoup des danses indiennes" est possible, par exemple à un festival où des danses de tous les pays sont présentées, un observateur qui a apprécié certaines des danses indiennes peut très bien dire "J'aime beaucoup des danses indiennes", c'est à dire, "J'aime beaucoup certaines des danses indiennes que j'ai vues ici" alors qu'avec "j'aime beaucoup de danses indiennes", le lien avec les danses présentées est moins net. – jlliagre May 24 '15 at 20:07
  • @jlliagre "J'aime beaucoup les danses indiennes de ce festival" est une tournure plus usuelle pour dire en général ; "J'aime beaucoup certaines des danses indiennes de ce festival" (beaucoup n'est pas suivi par un nom) en cerne quelques unes ; mais devant un nom, seul l'usage beaucoup de est correct... si j'en crois Le Robert. – Personne May 24 '15 at 20:14
  • 2
    @cl-r "Et j’admire beaucoup des écrivains du passé." Jean d'Ormesson. http://www.letemps.ch/Page/Uuid/6e095cfc-de28-11e0-9486-62f0f64eb087/anti-Le%C3%A7on_d%C3%A9l%C3%A9gance – jlliagre May 24 '15 at 20:28
  • @jlliagre suivi de : Je suis d’une certaine façon une sorte de «dernier des Mohicans», c'est une tournure vieillie, comme l'Académie... à la question "Is it ever okay* to use “beaucoup des” ?* je n'encourage pas des. Le choix de de comme première réponse de Nikana va dans ce sens. – Personne May 24 '15 at 20:40
  • 3
    Pour enrichir la discussion, il existe des tournures alternatives à « beaucoup des » (« la plupart des », ...). @cl-r « J'aime beaucoup les » n'est pas la même chose que « J'aime beaucoup des » : on ne se rend pas compte que certains éléments ne sont pas aimés. Bien entendu, il y a une graduation au sein de l'ensemble, mais une tournure semble tout inclure alors que l'autre exclut explicitement. – Chop May 26 '15 at 06:07
  • In my opinion, your answer is misleading, "Beaucoup des" is always wrong when you use it to say "I like reading a great amount of books" for instance. J'aime lire beaucoup de livres. "J'aime lire beaucoup des livres" is always incorrect (see my answer) – Quidam Jun 28 '15 at 12:54
1

Pour compléter l'exemple :

J'aime beaucoup de danses indiennes

Devant un nom qui représente une entité, ou qui ne présente pas de particularité, mettre de.

Si l'on reste dans les généralités, on dira plutôt :

J'aime beaucoup les danses indiennes.

S'il s'agit de dénombrer :

J'aime beaucoup des danses indiennes du Kérala [, mais pas toutes].

Ce sont des danses définies et identifiables une à une.

"On aime [beaucoup] les films d'un réalisateur", "On aime des films [et pas d'autres (films)]", on ne dit pas "On aime beaucoup des films", mais "On aime beaucoup des films de ce réalisateur".

Personne
  • 23,897
  • 6
  • 38
  • 69
0

"I like reading a great amount of books" (a lot of books) "J'aime lire beaucoup de livre."

You have to use ALWAYS "de" after "beaucoup" and never "des". It's the rule.

But, when you say "J'aime lire beaucoup des auteurs du Moyen-âge", here the role of "beaucoup" is completely different. It means a great amount among... I like reading a lot among the Middle age author.

So, in the first case, you use "beaucoup de", when it means a great amount. A lot...

In the second case, "beaucoup de" meaning a great amount among another category (like then you use "Most of the authors), and you can use "des".

If it's simply "a lot", it's always "beaucoup de". You have 2 different expressions, with 2 different meanings, "beaucoup de" and "beaucoup des".

Quidam
  • 2,442
  • 14
  • 31