1

From what I can tell, there are many ways people use the word "sorry". I'm going to cite 2:

  1. A way to show someone else sympathy for something neither of you had any control over. eg. "I'm sorry that your letter was lost in the mail."
  2. To apologize for something they did to offend you that they did have control over. eg. "I'm sorry that I was angry with you this morning."

Is context the ONLY way to disambiguate between which version of "sorry" a person is using or is there a better way to use "sorry"? On the same token is there a better word to use than "sorry" in the situations I cited?

The reason I'm asking this is because often times the meaning seems to be lost via miscommunication. ie. the word came across but not in the way the orator meant it. Consider the following example:

  • Dave: "I'm going to get a drink from that grocery store, do you want anything?"
  • Cindy: "Sure, get me a Coke Zero if they have it. Thanks."
  • 5 minutes later
  • Dave: "They didn't have Coke Zero so I bought you a regular Coke instead. Sorry."

Did Dave say "sorry" here because he is apologizing for the inconvenience that the store didn't carry Coke Zero or is he saying "sorry" because he failed to bring Cindy her desired drink and feels personally responsable? However frivolous my example may be hopefully you see the point I'm driving at that only Dave knows in which way he said "sorry". I'm hoping one of you can shed some light on this situation in a way that will help me understand how to communicate my "sorry" more efficiently.

Jacksonkr
  • 481
  • 2
    Could be a bit of both, there's no way Cindy would know exactly what he was apologizing for, or maybe he wasn't even apologizing and was merely offering his sympathies about her situation. If Cindy really wanted to know she could demand "and what, exactly, are you sorry for?" – mfoy_ Jun 26 '15 at 13:36
  • 1
  • Context is the only way to disambiguate between which version of any word a person is using. That's what "context" means. 2) The meaning of any word at all can be lost via miscommunication. That's what "miscommunication" means.
  • – RegDwigнt Jun 26 '15 at 13:40
  • It is ambiguous. To disambiguate and show you're sorry for your actions, you can say 'My apologies'. For the other case, you can say 'Too bad' or something, but it sounds detatched. – Tushar Raj Jun 26 '15 at 13:53
  • 1
    The non-verbal 'Sorry' (not quite a grimace) works better with the 'I regret that circumstances were not more propitious on this occasion' situation. Or you could use 'I regret that circumstances were not more propitious on this occasion' ? – Edwin Ashworth Jun 26 '15 at 13:58
  • Maybe another way to disambiguate is the tone or pitch when pronouncing the word sorry.

    Eg- Mr.A) What have you done? Mr B) I'm sorry (statement). Eg2- Mr.A) My house is in aijfjasfnsdf street. Mr.B) Sorry? (question or I beg your pardon tone)

    – Invoker Jun 26 '15 at 14:09
  • Given that they are both spelled the same I'm not sure what information is available beyond context... – Dave Magner Jun 26 '15 at 19:13
  • This ambiguity can sometimes be quite serious. If a suspect in a crime expresses sympathy by saying they're sorry, someone could interpret that as an apology, which implies an admission of guilt. But most of the time context and common sense make it clear which is intended. If Dave couldn't do anything about the store running out of Coke Zero, it doesn't make sense that he would apologize. – Barmar Jun 29 '15 at 20:14
  • It's English. English is like that. And it would be the lesser if it were not. – Hot Licks Jul 01 '15 at 02:04
  • "I am sorry" means "I am filled with sorrow", so it is completely appropriate as a statement of empathy, or regret for one's actions. Those are equally valid situations to be filled with sorrow. So Sorrow is where you should try to make a distinction. –  Apr 13 '16 at 02:18