5

Doubt expresses a lack of belief due to insufficient evidence.

Suspicion expresses a feeling of belief in the absence of evidence.

If I'm not mistaken, the Chinese language does not distinguish the two.

George Chen
  • 1,820
  • 12
  • 13

3 Answers3

7

Yes, it does

Doubt is 疑问, which can be having question about anything, it is a neutral word. and suspicion is 怀疑, usually means suspecting someone has done something wrong, which is usually negative.

Newyo
  • 71
  • 1
2

疑问 can be used as a grammatical term as in 疑问句 interrogative sentence, iciba besides 怀疑 offers these translations for doubt 疑虑; 未确定, for suspicion besides 怀疑 there is 嫌疑; 疑心;example sentences in e。g。nciku and iciba will allow users to choose the most suitable translation。

user6065
  • 2,486
  • 1
  • 10
  • 12
2

The way it was explained to me was that suspect (in the context you are using it) translates best as 怀疑是 and doubt as 怀疑不是. I don't think it's fair to say the language doesn't differentiate between them just because it considers them to be the positive and negative aspects of the same concept.

GrandOpener
  • 131
  • 3