I came across this music video which features a pretty weird romanization system, I don't think I have seen before and I couldn't find any information on it (it is not listed on the list of romanization systems on Wikipedia). Any idea on what it is?
Asked
Active
Viewed 204 times
3
-
Looks like a 闽南-台湾 system. Haven't seen it before. – Sherry869 Jul 24 '21 at 03:56
-
1It isn't Wade-Giles, though having some elements of it. It's most likely an arbitrary system invented by the transcriber of the karaoki video. – joehua Jul 24 '21 at 05:28
-
What is "romanization system", the word not in the dictionary. The song was sung by a Taiwanese singer. – r13 Jul 24 '21 at 11:56
-
1See also: https://chinese.stackexchange.com/q/38585/22079. IMO it's just an ad-hoc Malay-based romanisation system. – 范阮煌 Jul 24 '21 at 13:49
-
@r13 罗马化. See dictionary.com and possibly wikipedia. – Sherry869 Jul 24 '21 at 14:24
-
2@mika Thanks. I typed in "romanization", Dictionary.com returned the word (verb) "romanize". Looks like someone has made up the word, romanization, perceivably a noun. – r13 Jul 24 '21 at 15:21
-
@r13 Same results here, dictionary.com attaches the Romanization and Romanizer to Romanize, in the "Related forms" section (I am using an offline cache fetched in 2016, maybe changes were made) – Sherry869 Jul 25 '21 at 03:15
-
It seems combine several systems: 心太软 通用拼音 Sin Tai Ruan 威妥瑪拼音 Hsin T'ai Juan Result searched from: http://pank.org/pinyin/ – Soyaine Sep 23 '21 at 11:55