"Mama! Papa don't let me watch TV, he's making me do house chores first"
Both are translated as 让 in Chinese, e.g.,
I even added more context on the sentence, with the hope that Google might be able to infer the proper translation of let and make to Chinese based on one's willingness/non-willingness to do something :) But then it's still 让
How to differentiate let and make in Chinese?

