I recently saw a movie where this appeared and unfortunately, this was the only part that wasn’t translated. Could anyone tell me what it says?
Asked
Active
Viewed 157 times
1
-
1天使都是服役的灵;奉差遣为那将要承受救恩的人效力。——路加福音 第一章二十六节。So It comes from Gospel of Luke, possibly Chapter 1 verse 26. Maybe you can look it up in English. – WDC Jun 10 '18 at 17:45
-
1A question version is like " Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation" (Hebrews 1:14). Converted back to a statement will be "All angels are ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation" – user3528438 Jun 11 '18 at 03:20
-
1I put the image into this Chinese OCR webpage and it gave the correct answer; see also How do I self-answer “What does this say?”. – Becky 李蓓 Mar 12 '20 at 00:14
1 Answers
1
Though I am not quite familiar with the Holy Bible, as far as I can tell, it says it is quoted from Luke 1:26, while the text actually says
Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
Of course, this is actually Hebrews 1:14, which disagrees with what is referenced.
Thanks to @user3528438, whose comment helped me find the actual quotation.
zyy
- 3,089
- 1
- 6
- 20
