Viteazul în piele de tigru

Viteazul în piele de tigru  (în georgiană ვეფხისტყაოსანი pronunțat /vɛpʰxist’q’ɑosɑni/, literalmente „unul cu o piele de tigru”) este un poem georgian medieval epic, scris în secolul al XII-lea de către poetul național Șota Rustaveli.[1] O capodoperă a Epocii de Aur georgiene, poemul este format din peste 1600 de catrene rustaveliene.[2] Până în secolul al XX-lea, o copie a acestui poem a fost întotdeauna parte a zestrei oricărei mirese.[3][4]

„Viteazul în piele de tigru”
AutorȘota Rustaveli 
Titlu originalViteazul în piele de tigru[*]
Limbălimba georgiană 
Genepopee 
Data publicării 

Deși poemul are loc în împrejurări fictive în exoticele „India” și „Arabia”, întâmplările ce au loc în aceste ținuturi îndepărtate nu sunt decât o alegorie plină de culoare a domniei reginei Tamara a Georgiei, precum și mărimea și slava Imperiului Georgian în Epoca de Aur.[5][6] Poemul povestește prietenia dintre doi eroi, Avtandil și Tariel, și încercarea lor de a găsi obiectul dragostei lor, Nestan-Darejan, o alegorie pentru regina Tamara. Acești doi eroi idealizați și prieteni devotați sunt uniți prin dragoste curteană, generozitate, sinceritate, dăruire, și proclamarea egalitatății între bărbați și femei, care este o temă recurentă. Poemul este privit ca o „încoronare a gândirii, poeziei și filosofiei artei medievale din Georgia”,[7] o lucrare complexă. Aceasta a fost descrisă ca fiind „epică”, „romantism cavaleresc”, „povestea de dragoste” și „poem epic de poezie lirică”.[8] În ciuda complexității formei, poemul transmite până azi „viziunea georgiană a lumii”.[9]

Conținut și formă

Titlu

Titlul georgian ვეფხისტყაოსანი Vepkhistqaosani (literalmente înseamnă "unul cu piele de vepkhi"). „Vepkhi” este un termen ambiguu: poate fi un tigru, o panteră sau un leopard. În georgiana modernă se referă la un tigru. Cu toate acestea, potrivit unei cercetări mai recente, în vremea când a fost scris poemul, ar fi însemnat o panteră. În mod similar, acel "unul" a fost tradus diferit în diferite limbi : când ”cavalerul”, când "viteazul", când pur și simplu "omul".[10] Titluri alternative ale poemului în alte limbi sunt, de asemenea, "Împăratul în piele de pantheră" și "Omul în piele de pantheră "[11][12]

Povestea

Povestea poate fi împărțită în două părți: în prima parte este căutarea lui Tariel,  „viteazul în piele de tigru" de către celălalt erou, Avtandil, iar în a doua parte este căutarea frumoasei Nestan-Darejan, de care este îndrăgostit Tariel.

Astăzi există traduceri neabreviate în maghiară,[13] ucraineană,[14] armeană,[15] azeră,[16] uzbekă,[17] kazahă,[18] abhază,[19] chineză,[20] osetă,[21] italiană,[22] română,[23] kirghiză,[24] turkmenă,[25] japoneză,[26] spaniolăs,[27] mongolă,[28] belarusă,[29] în Moldova (tot în română),[30] ebraică,[31],[32] cecenă,[33] kurdă,[34] bașkiră, ciuvașă, tătară, esperanto,[35] sârbă, greacă, coreeană, bulgară și în persană.

Referințe

  1. Baramidze & Gamezardashvili, p. 17
  2. Shengelia, p. 106
  3. Shengelia, p. 105
  4. Delshad, p. 18
  5. Baramidze & Gamezardashvili, p. 19
  6. David Marshall Lang. Landmarks in Georgian Literature. School of Oriental and African Studies, 1966, p. 20
  7. Asatiani & Bendianashvili, p. 151
  8. Malinka Velinova, "Interférence des genres dans les emplois du monologue médiéval", Institut Roustavéli, p. 160
  9. Polet, p. 529
  10. Orbeliani & Iordanishvili, 1949
  11. Rustaveli, SUNY Press, 1977
  12. Rustaveli, Netlancers Inc, 2014
  13. Tsereteli, pp. 661-664
  14. Mikola Bajan, Kiev, 1937
  15. Asatur, Yerevan, 1937
  16. Vurghun, Rahim & Rustam, Baku, 1937
  17. Shahzoda 1938 & Mirtemir 1959
  18. Almaty, 1938
  19. Gulia, Sokhumi, 1941
  20. Li-tsi-e, Shanghai, 1943
  21. Shavlokhovisa, Tskhinvali, 1943
  22. La pelle di Leopardo di Schotha Rusthaveli, Milan, 1945
  23. Vera Roman, Bucarest, 1947
  24. Frunse, 1956
  25. Ashgabat, 1957
  26. Kotchlashvili & Fukuro, 1962
  27. Gustavo de la Tore Botaro, Santiago, 1964
  28. Gombojav, Ulan-Bator, 1965
  29. Zvonak & Khvedarovitch, Minsk, 1966
  30. Krecu, Chișinău, 1966
  31. Shalom Barel,2017
  32. Agiashvili, 1967
  33. Mouzaev, Grozny, 1969
  34. Asad & Ankus, 2007
  35. Baramidze, p. 344

Legături externe

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.