0

I've seen take it, take that, get and catch? Are all valid or are there other ways?

shabunc
  • 37,983
  • 5
  • 90
  • 152
martin
  • 101
  • 1
  • 3

6 Answers6

3

These are all valid.

На is a particle you sometimes use in speech when "giving" something to a person, verbally encouraging them to "take, get" it. Often used in the beginning of a sentence, or as a one-word sentence. Its plural/polite form is "нате", though, strictly speaking, their usage differs a bit.

This "take it" meaning gives rise to a few metaphorical uses in set expressions. In such expressions на and нате are not, as a rule, interchangeable.

Shady_arc
  • 5,210
  • 14
  • 14
  • Can I use HATE in the context of getting or catching a person. Or is only used in 'giving' to a person? – martin May 04 '15 at 02:27
  • @martin You cannot. In its primary meaning it is used by a giver towards a person they give something to. – Shady_arc May 04 '15 at 02:34
1

It is interjection на in plural.

Anixx
  • 14,542
  • 2
  • 32
  • 50
1

You can translate it as "Here you are"

0

Yes, there are all that three meanings in this word

0

It's can be short form of russian girl name "Наталья", short form is "Ната".
Or "take it", how answer Shady_arc

-1

Translate into what language? And how the phrases you bring are connected with the word hate?

Серж
  • 255
  • 1
  • 6