Википедия пишет о словах-паразитах следующее:
«Слова-паразиты» — лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов вроде «типа», «например», «как бы», «это самое», «собственно», «ну..», «так сказать», «вот», «как сказать», «в общем-то», «понимаешь», «а именно», «на этом» и других. Синтаксически большинство «слов-паразитов» являются вводными словами.
Но есть у этих слов и другая роль - они могут использоваться для обеспечения связности текста и выступают в этом случае в роли дискурсивных слов.
Дискурсивные слова – это сравнительно новая область лингвистики. Так в узком смысле называют особую группу слов: не "основное ядро", несущее главную нагрузку в передаче смыслового задания, а "служебные" слова, отражающие то, как говорящий работает над текстом, что он думает: трудно ему или легко, как он воспринимает адресата, много или мало, по его мнению, знает адресат, раздражает он говорящего или, наоборот, нравится ему. Эти слова помечают разные этапы создания текста.
Например, «слушай меня внимательно, сейчас будет самое важное» – в этом значении мы часто употребляем единицу так вот. Или, например: «А сейчас я делаю отступление, это менее важно, имейте в виду, но скоро я вернусь к важному». Этот смысла может скрываться за коротким кстати.
Кроме того, дискурсивные слова часто выражают разное отношение к адресату. Хорошо ли я знаю его, близко ли он мне знаком. Не всякому человеку скажешь ведь, или вот, или ка (как в сделай-ка) – эта частица тоже дискурсивное слово, которое свидетельствует об особом отношении между говорящим и адресатом, скорее всего, об их близком знакомстве или неформальных отношениях.
"Ты ведь туда уже ходил" – попробуйте перевести его на какой-то другой язык. Если попытаться это сделать, то приблизительно получится: «ты знаешь и я знаю, что ты туда ходил, но, наверное, ты об этом забыл, и я хочу тебе напомнить об этом, при этом я удивляюсь, потому что я считаю, что ты об этом должен бы был помнить». В этом слове помещается очень сложное и очень эмоциональное значение – напоминание говорящего адресату, что тот должен извлечь из своей памяти нечто очевидное, но при этом потерянное.
У слова ну тоже очень сложный комплекс значений. Оно возникает, как правило, в начале реплики и свидетельствует о том, что говорящий раздумывает, не знает точно, что ответить, и пытается выиграть время, чтобы выбрать то, что кажется ему оптимальным.
Дискурсивные слова принадлежат не только к разговорной речи, по крайней мере для русского языка это не так. Даже в русских научных статьях их очень много: таким образом, очевидно, тем не менее, в целом, и т.д., и т.п.
Дискурсивные слова не связаны также со степенью литературной обработанности, «развитости» языка: они есть и в литературных языках с давней традицией, и в малых, в бесписьменных языках. А связано их присутствие, скорее всего, с тем, насколько в данном языке – и в данной культуре – важно внимание к информации, получаемой только при межличностном общении (особенно когда собеседники хорошо знают друг друга).
Интересно что дискурсивных слов было очень много в древнегреческом языке. Не всегда было понятно как их переводить, поэтому часто переводчики их просто пропускали. Видимо, греческий текст – в том числе и научный – вырастал непосредственно из диалога, ведь дискурсивных слов много там, где есть установка на постоянное межличностное взаимодействие.