Which way is correct here?
... пользователь услуг почтовой связи
or
... пользователь услугами почтовой связи
Which way is correct here?
... пользователь услуг почтовой связи
or
... пользователь услугами почтовой связи
Only the first one is correct, the word пользователь is used with noun in genitive case, so it governed by "пользователь чего", though the verb itself is used with instrumental case (кем/чем), I believe this is the root of your suspicions.
The same is true, by the way, for verbs like повелевать, руководить: повелевать [чем?] царством, but повелитель [чего?] бурь, руководить [кем?] людьми, but руководитель [чего?] стройки.
Nouns ending in -тель always require an object in Genitive.
гонитель свободы
ценитель искусства
родитель девочек
растлитель малолетних
водитель машины
первооткрыватель Антарктики
руководитель предприятия
носитель информации
любитель сладостей
строитель социализма
учитель географии
исследователь Арктики
издатель газеты
приятель мужа
деятель Сопротивления
правитель Азии
победитель дракона
At the risk of having stones thrown at me, I'll say that both phrases are grammatically correct, however one of them may be used more often than the other. Here are a few links to the by-laws of using Russian Postal Server - on the Russian Postal Service's website:
http://www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home/documents/postlaw/postlaw2
Статья 16. Услуги почтовой связи
...
Пользователь услуг почтовой связи обязан оплатить оказанные ему услуги.
And here's a link to another section in the same by-laws:
http://www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home/documents/postrules/postrules7
Глава 7
Ответственность операторов почтовой связи и пользователей услугами почтовой связи
Emphases are mine in both quotes.
Trailing this same document, it's evident that the second version (instrumental case) is used more often than the first one (genitive).
While Russian Postal Service is not the authority on Russian Language, I'd like to believe that such important documents as the by-laws and terms and conditions have been properly proof-read by somebody that knows a thing or two about the grammar.
There is a general rule one can apply to choosing a correct case - inductive reasoning.
пользователь связи (user) is a doer - always use genitive case for "doer of something" @shabunc correctly pointed out that "пользователь услугами" is grammatically incorrect, as well as "торговец яблокАМИ".
управлениe автомобилем (operating) is a noun (gerund) derived from a verb "to operate", so all rules that apply to the verb "to operate" will apply to the derived noun "operating". The verb "operate" hints you that you need some "instrument" to operate - in this case a car, therefore "instrumental case". The instrumental case indicates that a noun is the instrument with which the subject performs an action.
торговец яблокамиandуправление автомобилем, all I'm trying to say that I cannot recall any rule which will help you to remember which of such nouns is used with which case exactly. – shabunc Apr 14 '13 at 18:08тороговец яблокамиandсеанс управления автомобилем. Sorry, I just don't know what else I can add here ))) – shabunc Apr 14 '13 at 18:27