2

What is the best way to translate these?

  • Тоже мне!
  • Тоже мне герой.
  • Тоже мне новость.

-

Datalore
  • 31
  • 2
  • related - https://russian.stackexchange.com/questions/15905/russian-equivalents-of-the-english-idiom-so-much-for-a-peaceful-vacation/15941#15941 – shabunc Jan 24 '20 at 15:07

2 Answers2

3

It's an expression that conveys not being impressed in the least. You're just saying that you're completely unimpressed by something or someone.

"So what?" "And?" "Big deal!" (with a really unimpressed intonation).

It basically says what in English is normally conveyed by simply saying "meh..."

"Some hero...", "Real hero here!", "Wow, what a man." (all very sarcastic).

"What a surprise!", "No way, really?" (sarcastically). Or simply "That's old news".

CocoPop
  • 8,301
  • 2
  • 17
  • 38
AR.
  • 1,750
  • 9
  • 14
0
  • It's not rocket science! Tough work, my ass!
  • Way to be a hero! A fat lot of heroism you are!
  • Now there’s a surprise! You're about a century late! The Dutch have taken Holland!
Eugene
  • 391
  • 1
  • 6