In Russian cursive, there is some ambiguity from the fact that several lowercase cursive letters consist (entirely or in part) of the Latin cursive letter i without the dot (or a half of the cursive letter u), namely и, л, м, ш, ц, щ, ы. As a result, there are examples of different words that become absolutely identical in their cursive form. Do Russians have ways to avoid this ambiguity when writing or do they always sort the ambiguity out based on context when reading? An example: https://m.imgur.com/Jyj4Gma
I am particularly interested in this because I usually write vocabulary lists when learning a new language and I can foresee that a Russian vocabulary list written in cursive letter will be tricky to use for memorizing words if there is spelling ambiguity.
A tip I heard today is to write the cursive л in a slight alternate way, putting a small horizontal line between the line that goes up and the other that goes down, making it look like a little more similar to the print л. Other tips are welcome.