4

Is there a Russian proverb which could be used for saying that when at home, in a place one knows very well, or in a comfort zone, anyone is likely to win/achieve success? For example:

Команда будет играть на домашнем стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу. ... (the proverb).

Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. ... (the proverb).

Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто ... (the proverb). Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.

Enguroo
  • 1,685
  • 6
  • 16
  • I guess Дома и стены помогают (literally "Even walls help when you're at home") is exactly what you seek for. – Fr0sT Oct 19 '18 at 12:40
  • @Fr0sT please, add answers that are providing something new compared to one that were already given. – shabunc Oct 19 '18 at 13:29

1 Answers1

6

Well, I actually can think of three, not one idiom that can be used (they are not interchangeable, each of them is applicable only for one of examples provided in the question):

Команда будет играть на своём стадионе. Что ж, у ребят хорошие шансы на победу - дома, как говорится, и стены помогают.

The next one is the quite odd and on of my Russian favorites (though I love dogs ))) - "собаку съесть [на чём-то, в какой-либо теме] - literally to eat a dog.

Ты так хорошо разбираешься в этом! - Да, нет. Просто я же на этом собаку съел. Это же - моя сфера. Я этим занимаюсь всю жизнь.

Last one is less exact however very close:

Ты только дома такой борзый. За границей - никогда. В общем, смелый ты только, когда никто не видит.

shabunc
  • 37,983
  • 5
  • 90
  • 152